Translation for "cessons" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
174. Le projet <<Cessons de nuire et d'exploiter les enfants>> visait spécifiquement à travailler à la création d'un milieu propre à protéger les enfants.
174. The "Stop Harming and Exploiting Children" project was specifically designed to work towards the creation of an environment conducive for the protection of children.
102. Le projet <<Cessons de nuire et d'exploiter les enfants>>, coordonné par le Ministère de la promotion de la femme et de l'enfant, a contribué à une sensibilisation accrue au principe de défense de l'intérêt supérieur de l'enfant et à son application, par la création d'un milieu protégé pour tous les enfants.
102. The "Stop Harming and Exploiting Children" project, coordinated by the Ministry of Women and Child Development, has contributed to an increased awareness and application of the principle of the best interests of the child by creating a protective environment for all children.
La force des tabous sociaux et culturels est telle que, malgré la campagne <<Cessons de nous cacher la tête dans le sable>> incitant à dénoncer les violations des droits de l'enfant, il est rare que les victimes ou les témoins dénoncent ces agissements.
Due to the strong social and cultural taboos victims and witnesses rarely report these cases, despite the campaign "Let's stop sticking our heads in the sand", which encourages individuals to bring to light violations of children's rights.
Cessons de jeter le blâme, ce qui ne mène à rien.
Let us stop apportioning blame, which leads nowhere.
D'où l'appel que je lance aujourd'hui à l'Assemblée : cessons de balancer constamment entre l'euphorie et la déception en ce qui concerne l'ONU.
Hence my appeal today to the Assembly: let us stop our constant vacillation between euphoria and disappointment regarding the United Nations.
Dans le cadre du projet <<Cessons de nuire et d'exploiter les enfants>> les tribunaux pour mineurs ont été dotés d'un personnel judiciaire formé et d'audiences à huis clos pour aider les enfants victimes de mauvais traitements.
Under the "Stop Harming and Exploiting Children" project the child-friendly courts have been equipped with cameras to offer services to child victims of abuse and court personnel have been trained.
Ne cessons jamais de tirer les enseignements du passé et efforçons-nous chaque jour, aux niveaux tant étatique qu'individuel, d'encourager la tolérance et le respect à l'égard des autres êtres humains!
Let us never stop learning from the past, and let us try each day, at the State and individual levels, to foster tolerance and respect for our fellow human beings.
Cessons de nous tenir sur la défensive économique et armons-nous de courage politique.
Let us stop being economically defensive, and start being politically courageous.
50. En 2005, le Ministère de la promotion de la femme et de l'enfant a créé le projet <<Cessons de maltraiter et d'exploiter les enfants>>, qu'il mène en partenariat, avec un succès notable.
50. In 2005 the Ministry of Women and Child Development developed the "Stop Harming and Exploiting Children" project, which it has been implementing, together with other partners, with significant success.
Cessons de fuir.
We stop running, now.
- Cessons cela, d'accord ?
Let's stop this, eh?
Cessons de nous disputer.
Let's stop sparring.
Cessons le harcèlement.
Let's stop the badgering.
Cessons cette discussion.
Let's stop this discussion.
Cessons cette hypocrisie.
Let's stop being hypocrites.
Cessons d'accabler cet enfant!
Stop blaming him.
Cessons ce combat.
Let's stop.
Cessons le réchauffement planétaire.
Stop global warming?
Cessons même de parler.
Stop talking anything.
verb
Cessons d'imaginer, contrairement à ce que l'histoire de l'humanité nous a révélé et surtout celle des siècles récents, que l'occupation militaire d'un territoire par une armée étrangère est compatible avec le respect des droits de l'homme tels que nous les concevons aujourd'hui et tels qu'ils ont été définis.
Let us cease to think, in contradiction with what the history of mankind, and especially recent centuries, has taught us, that the military occupation of a territory by a foreign army is compatible with human rights as we conceive them today and as they have been defined.
Il nous convient et nous ne cessons de croire aux possibilités qu'il offre pour l'avenir.
The present agenda has demonstrated its value, we find it appropriate, and we have not ceased to believe that it holds promise for the future.
Je lance un appel aux dirigeants syriens étant donné ce que nous avons traversé ensemble, cessons de tergiverser.
I call upon the leaders of Syria, in view of what we have gone through together, to cease hesitating.
Mais ne cessons pas d'essayer.
But let us not cease trying.
Je relancerai donc l'appel fait ici par notre Ministre des affaires étrangères, S. E. M. David Levy, dans son discours à l'Assemblée générale le 29 septembre 1999 : «cessons de tergiverser.
I therefore reiterate the call made here by our Foreign Minister, His Excellency Mr. David Levy, in his address to the General Assembly on 29 September 1999, “to cease hesitating.
Cessons donc de la traiter comme un outil dont l'utilité serait proportionnelle à la mesure dans laquelle il sert nos intérêts nationaux.
Let us cease treating it as a tool useful only to the extent that it can deliver on our national agenda.
En fait, nous cessons tous d'exister.
In fact, we all cease to exist.
Nous cessons d'être respectables.
We're ceasing to be respectable.
Si nous cessons de croire aux dieux et aux monstres, M. Sackler, ils s'affaiblissent.
If we cease to believe in gods and monsters, Mr Sackler, they grow weak.
Nous cessons d'exister?
We cease to exist?
En niant l'autre, nous nous nions nous-mêmes et cessons d'exister.
If we deny the other, we deny ourselves... and we will cease to exist.
Nous cessons le feu.
We've ceased fire.
Sans lumière, nous cessons d'exister.
Without light we cease to exist.
Cessons de nous tourmenter.
Cease to torment us.
Cessons-nous d'exister ?
Do we cease to exist?
Nous cessons d'avoir une existence !
We evaporate! We cease to exist!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test