Translation for "ces stratagèmes" to english
Ces stratagèmes
  • these stratagems
  • these schemes
Similar context phrases
Translation examples
these stratagems
L'impression générale de ceux qui ont eu à l'observer est qu'il ne s'agirait pas seulement de violences occasionnelles, mais plutôt d'un stratagème savamment utilisé.
The general impression of witnesses is that it is not just a question of sporadic violence, but rather of a skilfully applied stratagem.
Elle ne devrait pas être utilisée comme stratagème servant à nier la détermination unanime de la communauté internationale de promouvoir et de protéger les droits de l'homme dans le monde entier.
It should not be used as a stratagem to negate the consensus of the international community on promoting and protecting human rights all over the world.
31. Les négociations d'Arusha faisaient partie de ce stratagème, sans que les médiateurs et la communauté internationale en aient eu conscience.
The negotiations at Arusha had been part of this stratagem, of which the mediators and the international community were unaware.
Ayant échoué, ils avaient eu recours à un stratagème politique à la suite de l'instauration d'un système multipartite au Rwanda en 1991 par le Président Habyarimara.
Having failed, they had resorted to a political stratagem following the introduction by the late President Habyarimana of a multiparty system in Rwanda in 1991.
Ce stratagème a été utilisé à la demande de la Turquie, afin que celle-ci puisse se protéger dans les affaires dont la Cour était saisie; la Turquie s'en prévaut actuellement devant la Cour.
This stratagem was introduced upon demand by Turkey in order to protect her in cases now before the Court and is currently being relied up on by Turkey before the Court.
Ces États qui ont en premier lieu commis des atrocités essaient de protéger les criminels par différents stratagèmes juridiques.
Those States that committed atrocities in the first place are trying to protect the criminals through different legal stratagems.
11. Depuis 1952, le stratagème d'une compagnie n'ayant qu'un seul navire a été de plus en plus utilisé.
11. Since 1952, the stratagem of the single-ship company has proliferated.
Néanmoins, les États-Unis continuent à exercer des pressions et à tenter, par divers stratagèmes, d'affaiblir la volonté du peuple portoricain.
Nevertheless, the United States continued to exert pressure and to attempt to weaken the will of the Puerto Rican people through various stratagems.
33. Inversement, la population palestinienne de Jérusalem-Est, qui compte environ 230 000 personnes, sera diminuée grâce à un certain nombre de stratagèmes.
33. Conversely, the Palestinian population of East Jerusalem, presently numbering some 230,000, is to be reduced by a number of stratagems.
Il est regrettable que les États qui ont encouragé l'épuration ethnique en Bosnie-Herzégovine essaient maintenant de protéger des criminels par divers stratagèmes juridiques.
It is unfortunate that the States which promoted ethnic cleansing in Bosnia and Herzegovina are now trying to protect criminals through various legal stratagems.
these schemes
A. Conception du stratagème
A. Developing the scheme
Tous deux ont également remis aux enquêteurs une déclaration écrite exposant tous les détails du stratagème.
Also, each of them provided the investigators with a handwritten statement detailing the scheme.
Le stratagème frauduleux était pratiqué de longue date et de vaste portée.
The fraudulent scheme perpetrated by the staff members was long-running and widespread.
Le fraudeur se sert ensuite de l'en-tête pour se faire passer pour l'entité ou rendre son stratagème crédible.
The fraudster then uses the entity's letterhead to impersonate the entity or lend credibility to his or her scheme.
Étant donné qu'accepter un tel stratagème serait mal venu de la part de la Commission, Cuba n'insistera pas sur un vote.
As it would be wrong for the Commission to go along with such a scheme, Cuba would not insist on a vote.
En abdiquant ainsi de son rôle de superviseur, le Chef du Service administratif a permis que le stratagème se développe et se poursuive.
That abrogation of the supervisory responsibility of a Chief allowed the scheme to grow and continue.
IOS actualise régulièrement les informations en fonction des derniers stratagèmes observés.
IOS regularly updates the page with the latest schemes observed.
Les membres du peuple sahraoui vivant dans les camps de Tindouf ne sont que les victimes des stratagèmes de l'Algérie.
The Saharan people in the Tindouf camps were merely the victims of Algeria's schemes.
Le stratagème frauduleux était de vaste portée et pratiqué de longue date.
The scheme perpetrated by the staff members was long-running and widespread.
Confronté aux preuves de son stratagème, ledit fonctionnaire a reconnu sa faute.
When confronted with the evidence of his scheme, the staff member acknowledged his misconduct.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test