Translation for "ces esprits" to english
Ces esprits
  • these spirits
Translation examples
these spirits
Il existe un esprit globaliste, et il existe un esprit européen ou euro-atlantique.
There exists a globalist spirit and a European or Euro-Atlantic spirit.
L'esprit sectaire occulte l'esprit de synthèse, fondement de la conscience et de la liberté.
The spirit of sectarianism obscures the spirit of synthesis, which is the foundation stone of conscience and freedom.
Le Gouvernement du Royaume du Swaziland encourage fermement cet esprit, et je suis ici pour appuyer cet esprit.
The Government of the Kingdom of Swaziland strongly advocates such a spirit, and I am here to support that spirit.
Esprit de partenariat
Spirit of partnership
Dans cet esprit, l'Érythrée :
In this spirit, Eritrea:
L'esprit du processus.
The spirit of the process.
Esprit de Vienne
Vienna Spirit
Esprit tsigane
Gypsy spirit
L'origine de ces troubles est habituellement imputée aux ancêtres, aux esprits de la guerre, voire aux esprits des victimes.
These disturbances are generally associated with the ancestors, with spirits of war, or even with the spirits of the victims.
Quelqu'un qui... ferait exprès d'appeller ces esprits.
Like someone's... calling these spirits on purpose.
Vous avez entendu ces esprits?
- You heard these spirits?
Nous devons renvoyer ces esprits
We have to put these spirits
J'ai vu ces esprits, certaines nuits d'été.
I've seen these spirits on summer nights.
- Vous avez vu ces esprits ?
Did you see these spirits?
Donc, ces esprits vous parlent ?
So, these spirits, they actually speak to you?
Faire renaître ces esprits de la mort ?
Raising these spirits from the dead?
Ces esprits ne mentent pas.
These spirits don't lie.
Ces esprits faisaient partie du boulot.
These spirits were part of the job.
Avec ces esprits, ces manifestations...
With these spirits, these manifestations...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test