Translation for "ces banques" to english
Ces banques
  • these banks
Translation examples
these banks
Banque de Maurice - Banque centrale
Bank of Mauritius -- the Central Bank
Banque de réserve (contrôle des banques)
Reserve Bank (supervision of banks);
Les principales banques qui offrent des prêts sont la Banque centrale du Yémen, la Banque commerciale et la Banque de crédit agricole coopératif.
The main banks that provide loans include the Central Bank of Yemen, Commercial Bank and Agricultural Cooperative Lending Bank.
La Banque de terres de la Banque mondiale
The “Land Bank” of the World Bank
d Banque africaine de développement, Banque asiatique de développement, Banque interaméricaine de développement et Banque mondiale.
d African Development Bank, Asian Development Bank, Inter-American Development Bank and World Bank.
Banque mondiale et banques régionales
World Bank and regional banks
- La Banque de Thaïlande, toute banque commerciale et les banques spécifiquement désignées par la loi;
- The Bank of Thailand, a commercial bank and such banks as specifically established by law;
Ces banques ne sont plus à charge sur les personnes habiles comme un Rothschild Nathan.
These banks are no longer dependent on clever individuals such as a Nathan Rothschild.
Eh, je comprends que tu veuilles vraiment attraper ce mec, mais on est passés devant ces banques une douzaine de fois aujourd'hui.
Hey, I get that you really want to get this guy, I do, but we passed these banks at least a half a dozen times already today.
Si les gens perdent foi en Lehman, ces banques tomberont comme des dominos, et je n'ai pas l'autorité pour faire quoi que ce soit.
People lose faith in Lehman... these banks are gonna drop like dominos... and I don't have the authority to do a thing about it.
Si un consortium intervient et fusionne ces banques, éliminant les petites comme la tienne...
Suppose a combine moves in. Suppose it organizes and merges these banks, Eliminating the little ones, like yours.
Vérifiez ces banques et leur système de vidéosurveillance, voyez si quelqu'un les connait.
Break up into teams. Check out these banks and their surveillance cameras, see if anyone's casing them.
Et le meilleur moyen de rembourser ces banques, c'est de travailler pour elles et non pour l'intérêt général.
And the best way for them to pay off these banks is to go to work for them instead of working for the common good.
Hall veut ruiner ces banques par des rafles.
I read in the papers where hall said He's going to raid these banks out of business.
Joe devait croire que ces banque dans le Sud-Ouest faisaient du blanchiment d'argent pour les cartels.
Joe must have believed these banks in the Southwest were laundering money for the cartels.
- Pourquoi ces banques et ces victimes ?
- Why these banks and why these victims ?
Une honte, les bénéfices de ces banques
Disgraceful the profits these banks are makin'.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test