Translation examples
Celui-là a tout mon coeur.
That one has my heart.
Bon Dieu, celui-là a de sacré poumons.
Good Lord, that one has some lungs on him.
Et celui-là a un sérieux problème de fétichisme des pieds.
And that one has got a serious foot fetish.
Et pour être honnête, même celui-là a été douteux pour moi, parfois.
And to be honest, even that one has been a little iffy for me sometimes.
Eh bien, celui-là a une morale:
Well, that one has a moral.
Celui-là a quelque chose de spécial à l'intérieur
That one has something special in it.
Au fait, celui-là a un genou éclopé.
By the way, that one has a bum knee.
Celui-là n'a pas de tête." - Il est tard, maman.
"That one has no head." lt's late, Mama.
Celui-là a même une queue.
That one has got a tail.
Celui... celui-là a du produit dessus.
That-- that one has product on it.