Translation for "cela devait" to english
Cela devait
Translation examples
Ils se sont accordés pour dire qu'il s'agissait non seulement d'une question humanitaire qui devait être traitée comme telle mais également d'une question pressante et importante qui devait être réglée avant la fermeture du Tribunal et dont le Conseil devait rester saisi.
Consensus was reached at the end that this was a humanitarian issue and had to be treated as such. There was also consensus that this remained a pressing and important issue that had to be resolved and that the Council had to remain seized of the matter.
3. La Réunion devait:
The Meeting had the following main tasks:
Cette pratique devait être poursuivie dans l'avenir.
This practice had to be continued in the future.
Il devait rester en détention jusqu'à la fin du mois, échéance à laquelle il devait rembourser l'argent.
He had to stay in detention until the end of the month, at which time he had to repay the money.
La solution devait commencer par des négociations.
The solution had to begin with negotiations.
On lui a alors dit que quelqu’un devait se porter garant d’elle et que son premier voyage à l’étranger devait être à destination d’un pays islamique.
She was then told that somebody had to be responsible for her and that her first trip abroad had to be to an Islamic country.
La Cour devait à l'évidence le dire.
The Court patently had to say this.
this should
La décision devait être prise en pleine connaissance de cause et elle devait être irrévocable.
A decision should be made in full awareness and should be irrevocable.
L'Administration devait, en particulier :
In particular, the Administration should:
La Cour a décidé que le jugement devait être maintenu et que la peine ne devait pas être réduite.
The Court determined that the judgment should remain and the sentence should not be reduced.
devait être supprimé;
should be deleted;
Non, je dis juste que si cela devait d'une certaine façon devenir une connaissance publique, le monde ira chercher pour un bouc émissaire.
No, I'm simply saying that if this should somehow ever become public knowledge, the world beyond these walls will come looking for a scapegoat.
Selon la loi, tout cela devait me revenir.
By right, all of this should have been mine!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test