Translation for "cedr" to english
Cedr
Similar context phrases
Translation examples
cedr's
Les réponses de la Finlande au questionnaire sur les routes sont le fruit de discussions et d'études au sein d'un groupe de travail relevant de la CEDR.
The Finnish answer to the questionnaire (roads) is based on discussions and studies in a working group under CEDR.
Cette question a aussi été examinée par les organes compétents de la Commission européenne (DG TREN) et par la Conférence européenne des directeurs des routes (CEDR).
The item has also been discussed in the relevant organs of the European Commission (DG TREN) and the Commission of European Directors of Roads (CEDR).
2. Si les parties ne peuvent régler ce différend par la négociation dans les 21 jours, elles tenteront de le régler par la médiation, conformément à la procédure type de médiation du Centre for Dispute Resolution (CEDR).
If the parties are unable to settle any such dispute by negotiation within 21 days the parties will attempt to settle it by mediation in accordance with the Centre for Dispute Resolution (CEDR) Model Mediation Procedure.
∙ Le CEDR
CEDR ADR Group
Atelier TEM/CEDR sur la gestion des données routières, Prague (République tchèque), mars 2004;
TEM/CEDR Workshop on Road Data Management, Prague, Czech Republic, March 2004;
Dans beaucoup de pays où elle est utilisée, la médiation est souvent menée conformément à la procédure de l'un des organes créés à cette fin, comme le Centre for Dispute Resolution (CEDR) (Centre pour le règlement des litiges) ou le Groupe sur le règlement extrajudiciaire des litiges, qui ont tous deux leur siège en Angleterre.
In the jurisdictions where is it used mediation is often carried out according to the procedure of one of the bodies set up to administer mediation, such as the Centre for Dispute Resolution (CEDR) or the ADR Group, both based in England.
4. S'il y a une question relative à la conduite de la médiation (y compris la nomination du médiateur) sur laquelle les parties ne peuvent se mettre d'accord dans les 14 jours à compter de la date de la notification de règlement extrajudiciaire des litiges, le CEDR, à la demande d'une partie, règle la question au nom des parties, après les avoir consultées.
If there is any point on the conduct of the mediation (including the nomination of the mediator) upon which the parties cannot agree within 14 days from the date of the ADR Notice, CEDR will, at the request of any party, decide that point for the parties, having consulted with them.
b) Étendre à d'autres pays l'étude de l'Öko-Institut/CEDRE;
Extending the Öko-Institut/CEDRE study to other countries;
b) La Tâche 09 de la Conférence européenne des directeurs des routes (CEDR): rapport sur l'utilisation des PMV en Europe (2009);
Task 09 of the Conference of European Directors of Roads (CEDR): Report on VMS usage in Europe (2009)
Suite à une étude menée en 2010 dans 28 localités, le CEDR a constaté que les enfants roms n'étaient généralement pas inscrits dans les jardins d'enfants et les écoles primaires et que lorsqu'ils l'étaient, ils étaient scolarisés dans des environnements séparés alors que, dans un arrêt, la Cour européenne des droits de l'homme avait ordonné à la Grèce de remédier à cette situation.
In a 2010 study carried out in 28 localities, ERRC noted that Roma children were not enrolled into kindergartens and primary schools, or when in school, were kept in segregated environments, although a judgment of the European Court of Human Rights had ordered Greece to remedy this situation.
Le Centre européen pour les droits des Roms (CEDR) recommande à la Grèce de devenir partie à la Convention de l'UNESCO concernant la lutte contre la discrimination dans le domaine de l'enseignement.
The European Roma Rights Centre (ERRC) recommended that Greece become a party to the UNESCO Convention against Discrimination in Education.
63. Le CEDR signale que sur les quelque 265 000 Roms vivant en Grèce, une forte proportion vit dans 52 camps de toile improvisés et dangereux, tandis que la majorité des autres réside dans des constructions inadéquates sans accès aux services essentiels comme l'eau ou l'électricité.
63. ERRC reported that, out of approximately 265,000 Roma living in Greece, a large proportion lived in 52 improvised and dangerous tent encampments while most others resided in poorly constructed dwellings lacking access to basic services such as electricity and water.
Le CEDR signale que dans certains cas, les enfants roms sont séparés des enfants non roms au sein d'une même école ou au voisinage de l'école.
ERRC reported that, in some cases, Roma children were separated from non-Roma children within the same school or in the vicinity thereof.
26. Le CEDR recommande à la Grèce de faire en sorte que des enquêtes efficaces soient ouvertes sur tous les cas de violence policière contre des Roms, de prévoir des sanctions effectives et dissuasives pour les violences policières à motivation raciale et de concevoir des programmes d'éducation et de prévention dans ce domaine.
26. ERRC recommended that Greece effectively investigate instances of police violence against Roma and establish effective and deterrent sanctions for police violence with racial motive and craft preventive education programmes in this regard.
Le CEDR indique qu'il y a eu en Grèce plus de 20 cas documentés d'expulsion forcée de Roms depuis 2004.
ERRC indicated that there had been over 20 documented forced evictions of Roma in Greece since 2004.
64. Le CEDR recommande à la Grèce d'assurer des conditions de logement décentes à tous les Roms en adoptant des programmes publics efficaces, notamment en fournissant des services et des infrastructure de base dans les établissements et quartiers roms.
64. ERRC recommended that Greece guarantee adequate housing conditions for all Roma through effective government programmes, including the provision of basic services and infrastructure in Roma settlements and neighborhoods.
25. Le CEDR fait savoir que les mauvais traitements de Roms par la police sont une pratique répandue sur l'ensemble du territoire grec.
25. ERRC reported that ill-treatment of Roma by police was widespread throughout Greece.
67. Le CEDR signale que les enfants roms sont victimes d'une discrimination à grande échelle dans l'accès à l'éducation sur l'ensemble du territoire grec.
67. ERRC reported that discrimination of Roma children in accessing education was wide-spread throughout Greece.
71. Le CEDR recommande à la Grèce de protéger les droits de l'homme des Roms en Grèce et d'enquêter sur les actes de discrimination raciale et les autres violations des droits et de les condamner fermement.
71. ERRC recommended that Greece protect the human rights of Roma in Greece, and investigate and strongly condemn racial discrimination and other rights violations.
cerd
1. Les 20 et 21 février 2007, le Canada a comparu devant le Comité des Nations Unies pour l'élimination de la discrimination raciale (CEDR) pour l'examen de ses dix-septième et dix-huitième rapports sur la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale (CIEDR).
1. On February 20 to 21, 2007, Canada appeared before the Committee on the Elimination of Racial Discrimination (CERD) for the review of its combined seventeenth and eighteenth reports on the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination (ICERD).
Les pays nordiques appuient également l'amendement appelant à une régularisation du financement du CEDR.
They also supported the amendment calling for the regularization of the financing of CERD.
44. Présentant son expérience acquise dans le cadre du Comité pour l''élimination de la discrimination raciale (CEDR), M. de Gouttes a insisté sur les trois avantages inhérents à une procédure de plainte, à savoir: offrir une voie de recours additionnelle ;; aider les États à mettre en œuvre la Convention ;; aider le Comité à développer sa jurisprudence.
44. Mr. de Gouttes, sharing his experience from CERD, highlighted that three important benefits of a complaints procedure were that it provides an additional avenue of legal redress, assists States in implementing the Convention, and helps the Committee develop jurisprudence.
14. En ce qui concerne l'Observation finale 12 du CEDR, il existe des mécanismes, à l'échelon interprovincial/territorial, permettant l'échange de renseignements concernant les lois, les politiques et les pratiques exemplaires en matière d'antiracisme.
14. With respect to CERD Concluding Observation 12, mechanisms exist at the inter-provincial/territorial level for the exchange of information concerning anti-racism legislation, policies and best practices.
101. En ce qui concerne l'Observation finale 21 du CEDR, le gouvernement du Canada voit la négociation comme étant le meilleur moyen de mobiliser les groupes autochtones et les gouvernements provinciaux et territoriaux afin d'envisager des options pragmatiques et pratiques qui répondent aux divers besoins partout au pays.
101. With respect to CERD Concluding Observation 21, the Government of Canada views negotiation as the best means for engaging Aboriginal groups, and provincial and territorial governments in considering pragmatic, practical options that respond to different needs across the country.
41. Dans l'Observation finale 13, le Comité des Nations Unies pour l'élimination de la discrimination raciale (CEDR) demande au Canada de réfléchir à l'utilisation du terme <<minorité visible>>.
41. In Concluding Observation 13, the Committee on the Elimination of Racial Discrimination (CERD) asks Canada to reflect on the use of the term "visible minority."
47. Comme il a été indiqué lors de la comparution du Canada devant le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale (CEDR) en 2007, le rapport final de la Commission royale sur les peuples autochtones (CRPA) a été publié en novembre 1996.
47. As stated during Canada's appearance before the CERD in 2007, the Royal Commission on Aboriginal Peoples (RCAP) Final Report was released in November 1996.
Les pays nordiques se félicitent de la nomination du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme sur les formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et d'intolérance et l'invitent à travailler étroitement avec le CEDR.
The Nordic countries welcomed the appointment of the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance and urged him to work in close cooperation with CERD.
17. En ce qui a trait à l'Observation finale 27 du CEDR, pour le moment, le Canada ne prévoit pas devenir partie à la Convention 169 relative aux peuples indigènes et tribaux de l'Organisation internationale du travail.
17. With respect to CERD Concluding Observation 27, at present, there are no plans for Canada to become a party to the International Labour Organization (ILO) Indigenous and Tribal Peoples Convention No. 169.
2. Les rapporteurs spéciaux du Comité pour l'élimination de la discrimination raciale (CEDR), décrivent, dans leurs rapports, les graves et continuelles violations des droits de l'homme et l'aggravation de la situation dans les pays de l'ex-Yougoslavie, soulignent la nécessité de mener une action internationale conjointe pour combattre ces violations.
2. The reports of the Special Rapporteurs to the Committee on the Elimination of Racial Discrimination (CERD), describing continued grave violations of human rights and the deteriorating situation in the former Yugoslavia, stressed the importance of joint international action to combat such violations.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test