Translation examples
adjective
2. Catégories de sources
2. Source categorization
4. Classement par catégories
4. Categorization
Catégories de postes
D. Categorization of Posts
LA REPARTITION PAR CATEGORIE DES MINORITES
CATEGORIZATIONS OF MINORITIES
1.9.5.2 Détermination des catégories
1.9.5.2 Categorization
J'ai jamais violé, je suis catégorique.
Categorically, I've never raped.
Des catégories et des obsessions.
Categorizations and obsessions.
Vous défiez la catégorisation.
You defy categorization.
- De manière catégorique ?
He denied it categorically?
Dans quelle catégorie le mettez-vous ?
How'd you categorize that one?
Ce serait un non catégorique.
That would be a categorical no.
L'impératif catégorique...
It's the categorical imperative.
Le directeur a été catégorique.
The director was categorical.
adjective
Compte tenu de ces événements inquiétants, nous réitérons une fois de plus notre rejet catégorique de ces actes illégaux et interprétations abusives de la Puissance occupante.
Given these dangerous developments, we reiterate once more our adamant rejection of these illegal actions and false classifications by the occupying Power.
Les attaques ont été perpétrées à l'issue de la suspension des pourparlers à Addis-Abeba entre le Gouvernement soudanais et le Mouvement populaire de libération du Soudan-Nord (SPLM-N) à la suite de son rejet catégorique de toutes les propositions présentées par l'équipe de médiation africaine, présidée par M. Thabo Mbeki.
The attacks were carried out upon the suspension of the talks in Addis Ababa between the Government of the Sudan and the Sudan People's Liberation Movement-North (SPLM-N) owing to the adamant rejection by SPLM-N of all proposals presented by the African mediation team led by Mr. Thabo Mbeki.
Le plus catégorique à cet égard a été Vetëvendosje, qui s'oppose au dialogue.
Most adamant in this regard was Vetëvendosje, which opposes the dialogue.
Interrogés, les deux pilotes ont été catégoriques, affirmant que s'ils avaient volé la nuit de l'accident, ils l'auraient fait à proximité de leur base à Kolwezi, au Katanga.
Under examination both pilots were quite adamant that if they had been flying on the night of the crash they would have been in the vicinity of their home base at Kolwezi in Katanga.
Ces plaintes se font plus catégoriques lorsque la personne fichée ou recherchée par Interpol éprouve dans ses déplacements internationaux des tracasseries telles que le rejet d'une demande de visa, l'interdiction de débarquement ou l'expulsion.
These complaints become all the more adamant when the subject of an ICPO-Interpol police file or wanted notice experiences hindrance in his or her international mobility, such as the rejection of a request for a visa, denial of a landing, and expulsion or deportation.
Pour nous au Bangladesh, le choix démocratique n'a pas reposé essentiellement sur notre opposition catégorique à toute forme d'autoritarisme.
For us in Bangladesh the choice of democracy was not based primarily upon our adamant opposition to any form of authoritarianism.
Tout au long de la période considérée, la partie abkhaze a réaffirmé son opposition catégorique à toute modification des mécanismes de négociation et de maintien de la paix.
Throughout the reporting period, it reiterated its adamant opposition to any change in the negotiation and peacekeeping mechanisms.
Ils ont déclaré de manière catégorique que la seule chose qui les intéressait et les avait toujours intéressés était leur activité industrielle et commerciale, qu'il n'était pas question pour eux de mettre en péril.
They were both adamant that their interest was and always had been industrial and commercial, and that the last thing they were prepared to do was put their business at risk.
En de nombreuses occasions, il a demandé aux deux parties de faire preuve de responsabilité et de la plus grande retenue et réitéré son opposition catégorique et constante à toutes les attaques terroristes, quels qu'en soient les auteurs.
On numerous occasions, the Secretary-General had called on both parties to exercise maximum restraint and responsibility, and reiterated his long-standing and adamant opposition to all terrorist attacks, from whatever quarter.6
J'étais complètement catégorique.
I was strictly adamant.
Il a semblé catégorique.
He seemed adamant.
Elle a été catégorique.
She was adamant.
Elle était catégorique.
She was very adamant.
adjective
Le Gouvernement mexicain considère que le texte n'atteint pas son but, faute d'être suffisamment catégorique.
The Government of Mexico considers that the text is not emphatic enough to achieve this objective.
Les mots «promotion» et «coordination» sont moins catégoriques que «chargé» ou «instigation», ce qui soulève la question de savoir si le contrôle de facto d’un État sur une personne ou un groupe doit être traité comme un fondement d’attribution distinct.
The language of “promotion” and “coordination” is less emphatic than that of “appointment” or “instigation”, and it raises the question whether the de facto control of a State over a person or group should be treated as a distinct basis for attribution.
Les pays arabes ont été catégoriques dans leur rejet de cette guerre, et la majorité des pays européens ne l'appuient pas non plus.
The Arab countries have been emphatic in their rejection of this war, and most European countries do not approve of it.
Le Secrétaire général tient à faire savoir de la façon la plus catégorique que ces préoccupations n'ont aucun fondement.
The Secretary-General wished to state emphatically that none of those concerns had any basis.
Par conséquent, il réitère son appui catégorique à la Cour internationale de Justice comme organe judiciaire principal de l'ONU, dans l'exercice de sa fonction judiciaire ou à titre consultatif.
Therefore, Peru reaffirms its emphatic backing of the International Court of Justice as the principal judicial organ of the United Nations, whether it is acting in its judicial capacity or whether recourse is made to it for an advisory opinion.
De plus, la Conférence a émis l'opinion catégorique que le droit de faire sécession ne s'étend pas aux minorités nationales, ethniques, linguistiques et religieuses ou à quelque autre groupe de population.
Moreover, the Conference emphatically held that the right to secession does not extend to national, ethnic, linguistic and religious minorities or any other groups of the population.
Les avis les plus catégoriques concernaient les ouvrages méthodologiques.
18. The most emphatic comments had to do with the need for printed copies of the methodological publications.
Pour ma part, j'affirme de façon tout aussi catégorique que ses dénégations ne sont pas crédibles.
For my part, I can emphatically affirm that these denials of President Charles Taylor are not credible.
Nous lançons un appel catégorique au Gouvernement soudanais pour qu'il se conforme d'urgence aux décisions de l'OUA en la matière, qui sont reprises dans le projet de résolution que nous allons adopter aujourd'hui.
We emphatically appeal to the Government of Sudan to comply urgently with the decisions of the OAU in this regard, which are contained in the resolution we will be adopting today.
Concernant cette dernière catégorie de droits, l'Éthiopie, comme cela a été consacré avec force dans notre Constitution, n'est plus une prison pour les nations et les nationalités.
With respect to the latter category of rights, Ethiopia, as has so emphatically been asserted in our Constitution, is no longer a prison of nations and nationalities.
Je voulais être catégorique, j'ai dérapé.
I was trying to be emphatic. I snapped.
Oui, elle était catégorique.
Yeah, she was very emphatic.
J'étais assez catégorique sur ce point.
I was quite emphatic about it.
Malgré mes tentatives répétées et catégoriques...
In spite of my repeated and emphatic...
Carolyn, un oui catégorique!
Carolyn, an emphatic yes, yes, yes!
C'est un non très catégorique.
That's a very emphatic negative, Lieutenant Pike.
Le capitaine Koloth était catégorique.
Captain Koloth was pretty emphatic.
C'est, euh, un "oui" catégorique.
- That's... that's an emphatic "yes".
adjective
Les produits finis se répartissent en deux grandes catégories: les produits plats et les produits longs.
Finished products are subdivided into two basic types: flat and long products.
b) 100 mm et être sensiblement planes pour les véhicules des catégories N3 et O4.
(b) 100 mm high and essentially flat in the case of vehicles of categories N3 and O4.
* Il n'est pas possible d'établir une moyenne en raison du petit nombre d'offres dans cette catégorie d'appartements.
* It is not possible to establish an average given the small number of allocations under this category of flat.
Seul un démenti catégorique sans autre explication a souvent été opposé à des demandes spécifiques du Groupe d'experts.
Specific queries from the Panel often received only flat denials with no elaboration.
117. Les cotisations de la troisième catégorie peuvent être payées volontairement et sont également à taux forfaitaire.
Class 3 117. Class 3 contributions can be paid voluntarily and are also flat-rate.
La première est la catégorie universelle, caractérisée par des prestations uniformes s'appliquant à tous.
The first is the universal type, which is defined by a flat-rate benefit structure and universal coverage.
Non, je suis catégorique.
The answer is a flat "no."
"Santiago" dans la catégorie "B". Vous êtes déçu.
"Santiago" in "b" flat.
Elle n'est pas pour toi, sauf si tu changes de catégorie.
She there is nothing for you, that is. That oozes flat banks.
Un démenti catégorique.
A flat denial.
adjective
Il devient particulièrement urgent de trouver le moyen de capter l'attention des jeunes qui sont les premiers à se laisser happer par la dangereuse spirale de la drogue; à cet égard, la Fédération de Russie réitère son appui à l'opposition catégorique de la Commission des stupéfiants et de l'Office international de contrôle des stupéfiants à toute légalisation des drogues ou à une dérégulation qui les soustrairait au strict contrôle des États.
The most urgent problem was becoming one of how to hold the attention of young people, who were amongst the first to fall victim to the growing, treacherous drug craze; in that connection, the Russian Federation reiterated its support for the uncompromising position of the Commission on Narcotic Drugs and the International Narcotics Control Board that any legalization of drugs or their removal from strict State regulation was inadmissible.
Alors même que nous sommes réunis aujourd'hui, nous voyons quels sont les résultats auxquels nous avons abouti en étant incapables collectivement d'être catégoriques, inflexibles et intransigeants face à l'injustice.
Even as we meet today, we see the results around us of our collective failure to be unambiguous, inflexible and uncompromising in the face of injustice.
8. Les principaux obstacles à une information professionnelle, scrupuleuse, sans complaisance et équitable sur la corruption peuvent être globalement classés en trois catégories:
The major challenges to the promotion of professional, scrupulous, uncompromising and fair reporting on corruption can be broadly grouped in three categories:
Nous nous distinguons, en Asie du Sud, comme un pays qui a manifesté son attachement résolu et sans faille à un régime international de désarmement pour toutes les catégories d'armes de destruction massive, ainsi que pour les armes classiques.
In South Asia we stand out as a country which has manifested uncompromising and unwavering commitment to the international disarmament regime for all categories of weapons of mass destruction as well as for conventional weapons.
adjective
La Chambre de la zakat islamique, mécanisme caritatif et volontaire de sécurité sociale, joue un rôle capital dans la lutte contre la pauvreté et la réalisation de la justice sociale en partageant les ressources des gens fortunés avec les nécessiteux et les catégories socio-économiques les plus démunies.
84. The Islamic Zakat Chamber, a charitable, voluntary social security mechanism, played a vital role in combating poverty and achieving social justice by sharing the financial resources of the well-to-do with the needy and downright impoverished socio-economic classes.
adjective
Toute la catégorie a été placée entre crochets car elle sera réexaminée à l'avenir.
The whole category was marked with square bracket to be revisited in the future.
∙ Description de l'utilisation des sols : une valeur par maille (i et j), par année et par catégorie d'utilisation des sols, représentant la fraction de la superficie de la maille affectée à cette catégorie d'utilisation;
∙ Land use description: one value per grid square (i and j), year and land use category, representing the fraction of the grid square area allocated to that land use category;
Ces groupes de personnes rentraient précisément dans la catégorie des victimes tel qu'exposé par la Déclaration et le Programme d'action de Durban.
These groups fall squarely within the categories of the victims as outlined in the DDPA.
adjective
Catégorie par décision 2007/42
Category per decision 2007/42:
Catégorie par décision 2000/19 :
Category per decision 2000/19:
Catégorie sur la base de la décision A
Category per decision 2000/19: A
Catégorie D : projets de résolution et de décision
Category D: draft resolutions and decisions
Catégorie par décision 2005/13 :
Category per decision 2005/13:
C'est pas vague... c'est un non catégorique.
This is not lack of enthusiasm, this is a decision.
J'ai le plaisir d'annoncer que dans cette catégorie, le jury a été unanime.
And I'm pleased to say that in this category... the judging panel have come to a completely unanimous decision.
Il faut être ferme et catégorique.
It's time to be strong and decisive.
J'essaie simplement de dire que vous êtes plus catégorique qu'une autre personne.
I'm trying to say that you are more decisive than others.
Gloria, la décision d'avoir un enfant entre dans la catégorie des changements radicaux.
Gloria, I suspect the decision to have a child falls into the life-changing category.
Cam F. Awesome a décidé de perdre neuf kilos pour tenter d'accéder aux qualifications olympiques dans la catégorie inférieure.
Cam F. Awesome made a decision to lose 20 pounds and try to qualify for the Olympic trials at the next weight class down.
Nous sommes sur le point de connaître les résultats du 1er prix de la catégorie...
We are about to announce the decision... the top prize for the best specimen...
adjective
Véhicules des catégories M et N
Positive-ignition engined vehicles of categories M and N
et catégorie C (autres personnalités de rang élevé)
special high-level positions)
Catégorie du poste
Category of position Male
Catégories de poste dans la fonction publique
Categories of position in the public service
La position de l'Afrique à cet égard est catégorique.
We of Africa have a clear and unambiguous position.
les feux de position arrière de la catégorie R2;
- rear position lamps of category R2;
"J'ai explique qu'il y aurait deux categories d'hommes, desormais.
I made clear my position that there would be two sorts of men on the island going forward...
Notre position est de 1ère catégorie.
Our position papers are first-rate.
Et je suis catégorique à ce sujet.
And I'm positive about that.
Ils étaient si catégoriques.
Everybody sounded so positive.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test