Translation for "cathédrales gothiques" to english
Cathédrales gothiques
Translation examples
Nous ne pouvons que progresser et, à l'instar des cathédrales gothiques, nos travaux pourront servir, sans être jamais tout à fait terminés.
We can only make progress incrementally even though our work, like a Gothic cathedral, can never be quite finished, but can still serve its purpose.
10. On pourrait donner comme exemple d'identikits possibles <<une maison jumelée typique du Royaume-Uni>> ou <<une cathédrale gothique typique d'Europe>>.
Examples of possible identikits could be "a typical semi-detached house in the United Kingdom" or "a typical Gothic cathedral in Europe".
Par exemple, il est possible d'élaborer une carte des cathédrales gothiques en Europe, mais sans cette description détaillée il ne s'agit que d'une catégorie et non d'un identikit.
For example, it is possible to create a map of Gothic cathedrals in Europe, but without this detailed description it is only a category, not an identikit.
J'ai lu que les bâtisseurs de cathédrales gothiques les construisaient de façon à ce qu'on puisse les faire s'effondrer en appuyant sur un point secret.
Miss Bruckner, I read that the builders of gothic cathedrals... built them in such a way that they would collapse... if you pressed a precise point that they kept secret.
Les cathédrales gothiques font partie d'un dessein cosmique. Mais ce dessein est au-delà de notre compréhension. Ignoramibus...
Gothic cathedrals are part of a cosmic design that we ignore.
Et ceci vient appuyer la théorie de Fulcanelli selon laquelle les cathédrales gothiques feraient partie d'un dessein cosmique.
And this makes Fulcanelli's theow more plausible... That gothic cathedrals are part of a cosmic design that's unknown to us.
Et ils leur donnent des airs de temples grecs, de cathédrales gothiques, leur collent tous les styles antiques inimaginables juste parce que d'autres l'ont fait.
Yet they made them look like Greek temples Gothic cathedrals and mongrels of every ancient style they could borrow just because others had done it.
La preuve : à la même époque, les premières cathédrales gothiques ont été bâties à travers l'Europe.
That's when the first huge gothic cathedrals sprang up all over Europe.
D'après lui, les Tables de la Loi seraient enterrées sous une cathédrale gothique.
According to him... the Tables of Law were buried under one of these gothic cathedrals.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test