Translation for "catastrophes naturelles" to english
Translation examples
"Les catastrophes naturelles", "La Bible"...
"Natural Disasters," Books of the Bible...
4.1.3 Un système de gestion des catastrophes naturelles est établi.
4.1.3 Establishment of a system for natural catastrophe management
Nous avons tous été témoins des douloureuses conséquences des catastrophes naturelles.
We have all witnessed the sad consequences of natural catastrophes.
Ils sont aussi le secteur le plus touché par la famine, la guerre et d'autres catastrophes naturelles.
They are also the sector most affected by famine, war and other natural catastrophes.
Ces pays sont également en butte à des inondations, à la sécheresse et à d'autres catastrophes naturelles.
These countries also suffer from floods, droughts and other natural catastrophes.
Les catastrophes naturelles peuvent dévaster des communautés entières.
Natural catastrophes are capable of destruction that devastates entire communities.
− Réduire le nombre de catastrophes naturelles et leur gravité
- Reducing occurrences/severity of natural catastrophes
Ils souffrent en outre des conséquences de leur vulnérabilité aux catastrophes naturelles.
They also suffered the consequences of being vulnerable to natural catastrophes.
4.1.3 Un système de gestion des catastrophes naturelles est mis en place.
4.1.3 A system for natural catastrophe management is put in place
13. Non-discrimination dans l'apport d'aide aux victimes de catastrophes naturelles
13. Non-discrimination in the provision of aid to victims of natural catastrophes
Ce qu'il faudrait à ce quartier, c'est une bonne catastrophe naturelle...
You know, what this place needs is a... good natural catastrophe.
On peut vivre sans jamais connaître de catastrophe naturelle... plus grave qu'une tempête.
You can lead a full life and never encounter a natural catastrophe more violent than a storm.
Les catastrophes naturelles sont rares... mais pas tant que ça.
Natural catastrophes are rare. But they come often enough.
Éliminé par la maladie, une catastrophe naturelle, des météorites.
Wiped out by a plague, some natural catastrophe, a storm of meteors.
N'oubliez pas, ils doivent prouver qu'ils peuvent sauver quelqu'un d'une attaque, d'une émeute, d'une catastrophe naturelle.
And remember, these people need to demonstrate they can save someone from one, a life threatening attack, two, a riot or three, a natural catastrophe.
Une catastrophe naturelle détruit toutes traces de vie sur Terre.
. ..some natural catastrophe devastates all life on Earth.
Est-ce une catastrophe naturelle, ou une punition de Dieu ?
Is that a natural catastrophe or act of God or something?
Bien que la civilisation ait été anéantie par une catastrophe naturelle, un spécimen de notre race a dû s'abriter dans la caverne.
Although whatever civilization that might have been here was destroyed by some natural catastrophe, it would appear that one of the race took refuge in the cave.
Une perte massive d'énergie, ou toute autre catastrophe naturelle.
A massive loss of power, or some other natural catastrophe.
Il y avait des catastrophes naturelles, d'énormes éruptions volcaniques, et quelques fois, un astéroïde débarquait de nulle part pour causer des dommages.
There were occasional natural catastrophes, massive volcanic eruptions and, every once in a while, an asteroid would come barreling out of the blue to do some damage.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test