Translation for "cardiopulmonaire" to english
Cardiopulmonaire
Translation examples
Il propose également des programmes de secourisme, ainsi que des cours de réanimation cardiopulmonaire et de conduite défensive.
It also conducts programmes on first aid, administering cardiopulmonary resuscitation and defensive driving.
Les recherches continuent de faire apparaître les effets des particules sur la mortalité et les maladies cardiopulmonaires chez l'enfant, l'adulte et le vieillard.
Research continues to demonstrate the effects of PM on mortality and cardiopulmonary disease in children, adults and the elderly.
a) On estime qu'au niveau mondial, 3 % des décès résultants de maladies cardiopulmonaires et 5 % des décès par cancer du poumon sont imputables aux particules.
(a) It is estimated that ca. 3% of cardiopulmonary and 5% of lung cancer deaths are attributable to particulate matter globally.
42. Pour améliorer les soins néonatals, des cours sur la réanimation cardiopulmonaire, les soins en salle d'accouchement, l'allaitement maternel, l'humanisation de l'accouchement et les soins aux nouveau-nés ont été mis en place.
42. In the area of neonatal health, courses are given in cardiopulmonary resuscitation, comprehensive delivery-room care, breastfeeding, humanized childbirth and comprehensive neonatal care.
Les études toxicologiques et les études d'exposition humaine dans des conditions contrôlées ont montré que plusieurs caractéristiques physiques, biologiques et chimiques des particules provoquaient une réaction cardiopulmonaire.
In toxicological and controlled human exposure studies, several physical, biological and chemical characteristics of particles have been found to elicit cardiopulmonary responses.
Les particules sont associées aux maladies cardiopulmonaires, cardiovasculaires et respiratoires, au cancer du poumon et à d'autres cancers.
Particulate matter is associated with cardiopulmonary disease, cardiovascular disease, respiratory disease, lung cancer and other cancers.
Elles portent sur les effets des particules sur la mortalité et les maladies cardiopulmonaires chez l'enfant, l'adulte et le vieillard.
This research continues to focus on the effects of PM on mortality and cardiopulmonary disease in children, adults and the elderly.
L'exposition aux PM2,5 à long terme va de pair avec une augmentation des risques de mortalité cardiopulmonaire comprise entre 6 et 13 % pour 10 ug/m3 de PM2,5,,.
Long term exposure to PM2.5 is associated with the increase in long term risk of cardiopulmonary mortality by 6-13% per 10 ug/m3 of PM2.5 .
Des chercheurs ont observé des liens entre les concentrations journalières de noir de carbone dans l'air ambiant et la mortalité, toutes causes confondues, la mortalité cardiovasculaire et les hospitalisations pour troubles cardiopulmonaires, ainsi que des liens entre les concentrations de noir de carbone sur des durées prolongées et la mortalité toutes causes confondues, et la mortalité cardiopulmonaire.
Researchers found associations between daily outdoor concentrations of BC and all-cause mortality, cardiovascular mortality and cardiopulmonary hospital admissions, as well as associations between long-term BC concentrations and all-cause and cardiopulmonary mortality.
Par exemple, des études subchroniques de certains animaux exposés aux particules ambiantes ont révélé des effets cardiopulmonaires graves, ainsi que des réactions inattendues au niveau du foie et du cerveau.
For example, subchronic studies with animals exposed to ambient particles showed severe cardiopulmonary effects and unexpected responses in the liver and brain.
Ce sera par arrêt cardiopulmonaire compliqué par une affection du foie.
How are we supposed to know the cause of death? It's going down as cardiopulmonary arrest complicated by liver disease.
Souvent causé par un arrêt cardiopulmonaire.
Often caused by cardiopulmonary arrest.
Tu pourrais avoir une défaillance cardiopulmonaire ou un accident ischémique transitoire un mini AVC.
You could be experiencing cardiopulmonary failure or a transient ischemic attack. Mini stroke.
Ses tissus cardiopulmonaires se détériorent.
His cardiopulmonary tissues have begun to deteriorate.
Faites ensuite une analyse de la structure protéique et révisez les 37 étapes de la procédure de reconstruction cardiopulmonaire.
Okay. When you're through with that, run a protein structure analysis and then continue your review of the 37 steps of a cardiopulmonary reconstruction procedure. I'll leave you to your bio- beds.
Vous avez aidé à développer la machine de contournement cardiopulmonaire.
You helped develop the cardiopulmonary bypass machine.
Vous sentirez les effets de l'hypoxie, mais le composé de triox aura renforcé votre système cardiopulmonaire, et vous devriez mieux en supporter les effets.
You will experience the effects of hypoxia, but the triox compound will strengthen your cardiopulmonary system, allowing you to better withstand the effects.
Vous vous y connaissez peut-ête dans notre système cardiopulmonaire, Mais vous avez beaucoup à apprendre sur le coeur humain.
Now, you may know about our cardiopulmonary system, but you have a lot to learn about the human heart.
Elle est morte dans la baignoire, mais la mort résulte d'une dépression respiratoire et d'un arrêt cardiopulmonaire consécutif concordant avec l'usage d'héroïne en intraveineuse.
She just happened to die in the tub, but death resulted from respiratory depression and subsequent cardiopulmonary arrest consistent with intravenous heroin abuse.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test