Translation for "caractère grave" to english
Similar context phrases
Translation examples
La décision précise également que la responsabilité de l'État ne peut être engagée que lorsque l'auteur prouve l'existence d'une violation patente des principes du Pacte, présentant un caractère grave et manifeste, ce que le tribunal n'a pas constaté en l'espèce.
The decision also provides that the State's responsibility can only be triggered where the author could show the existence of a blatant breach of the Covenant's principles, presenting a manifest and serious character, which the Tribunal did not find in the present case.
Bon nombre de ces violations avaient un caractère grave, mais elles ne semblent pas avoir eu un caractère massif.
Many of those violations were of a serious character; however, they did not appear to occur on a massive scale.
Ces autorités prennent leur décision dans les mêmes conditions que pour toute infraction de caractère grave conformément aux lois de cet État.
Those authorities shall take their decision in the same manner as in the case of any offence of a serious nature under the law of that State.
Ces autorités prennent leurs décisions dans les mêmes conditions que pour toute infraction de droit commun de caractère grave conformément aux lois de cet État. >>
Those authorities shall take their decision in the same manner as in the case of any ordinary offence of a serious nature under the law of that State.
En général, ces incidents ne présentaient pas un caractère grave (diffusion de textes hostiles aux étrangers, etc.).
The episodes are primarily of a less serious nature (dissemination of xenophobic texts and the like).
2. Ces autorités prennent leur décision dans les mêmes conditions que pour toute infraction de droit commun de caractère grave en vertu du droit de cet État.
2. These authorities shall take their decision in the same manner as in the case of any ordinary offence of a serious nature under the law of that State.
Les conditions de poursuites sont les mêmes que celles applicables pour les infractions de droit commun de caractère grave.
167. The conditions governing proceedings are the same as those that apply to ordinary offences of a serious nature.
105. Ces autorités prennent leur décision dans les mêmes conditions que pour toute infractions de droit commun de caractère grave ne vertu du droit de cet Etat.
105. "These authorities shall take their decision in the same manner as in the case of any ordinary offence of a serious nature under the law of that State.
Ces autorités prennent leur décision dans les mêmes conditions que pour toute infraction de droit commun de caractère grave en vertu du droit de cet État.
These authorities shall take their decision in the same manner as in the case of any ordinary offence of a serious nature under the law of that State.
Ces autorités prennent leur décision dans les mêmes conditions que pour toute autre infraction de caractère grave, conformément aux lois de cette Partie.
Those authorities shall take their decision in the same manner as in the case of any other offence of a serious nature under the law of that Party.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test