Translation for "capacité de manutention" to english
Capacité de manutention
Translation examples
D'autres travaux seront effectués pendant la période 2002-2003 afin d'augmenter la capacité de manutention de la cargaison.
Further work will be carried out in 2002-2003 to enhance cargo handling capacity.
En outre, les dernières livraisons ont pour objet des matériels et pièces détachées plus encombrants, ce qui met encore plus à contribution la capacité de manutention des entrepôts de la Kimadia et affecte la saisie en temps opportun des données y relatives.
In addition, more recent deliveries consist of bulkier equipment and spare parts, which further strains the handling capacity of Kimadia warehouses and affects timely data entry.
Le port n'a qu'une petite capacité de manutention de conteneurs et fait appel à une main-d'œuvre très nombreuse.
The port relies heavily on stevedoring services and has only limited small container handling capacity.
Leur capacité de manutention correspond grosso modo à la demande de transport et le matériel disponible est souvent plus performant et en meilleur état que dans d'autres branches des transports.
Their handling capacity is largely in line with transport demand, and the availability and the technical condition of equipment are in most cases better than for other transport subsectors.
65. Enfin, ils ont pris une recommandation demandant aux pays de transit de réduire la durée du transit aux ports, de promouvoir le recours à des systèmes de localisation des marchandises et de continuer à améliorer leurs capacités portuaires, notamment en matière de capacités de manutention des conteneurs.
65. Finally, there was a recommendation for transit countries to reduce transit times at the ports, promote the use of cargo-tracking systems, and continue to improve port capacity, notably the expansion of container-handling capacity.
Les initiatives de développement des infrastructures portuaires sur les voies navigables russes répertoriées dans l'AGN comprennent la construction de nouveaux terminaux et de nouvelles installations dans le port d'Azov, destinés à accueillir tous les types de bateaux de navigation fluviomaritime et à accroître la capacité de manutention annuelle du port de 6 Mt.
Investments to develop port infrastructure on the Russian AGN waterways include the construction of new terminals and infrastructure in the port of Azov, which would accommodate all types of "river-sea" vessels and increase the port's annual handling capacity by 6 Mt.
L'infrastructure portuaire et aéroportuaire dans les zones d'opérations des nouvelles missions est systématiquement endommagée et les capacités de manutention y sont très limitées.
35. The infrastructure of ports and airports in the areas of operation of new missions are invariably damaged and have very limited cargo handling capacity.
La croissance actuelle du trafic de conteneurs et la demande future escomptée signifiaient que les pays étaient en train de rattraper leur retard en matière de création de capacités de manutention de conteneurs.
The current growth in container traffic and anticipated future demand meant that countries were in a catch-up phase regarding the creation of container-handling capacity.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test