Translation for "capacité de fonctionnement" to english
Capacité de fonctionnement
Translation examples
À cet égard, il préconise d'améliorer la capacité de fonctionnement des organisations à vocation humanitaire en Somalie grâce au soutien apporté par les donateurs.
In this context, it encourages enhancement of the operational capacity of humanitarian agencies in Somalia through donor support.
Pour ce faire, il serait important d'augmenter les crédits budgétaires affectés aux services du Procureur aux droits de l'homme, de façon à accroître sa capacité de fonctionnement.
To this end and as part of this process, the budget resources allocated to the Office of the Human Rights Procurator should be increased in order to strengthen its operational capacity.
La faible capacité de fonctionnement des structures de coordination due à l'insuffisance de ressources, à la forte mobilité du personnel formé, ainsi qu'aux interventions isolées de certains partenaires.
- Low operational capacity of coordination structures as a result of insufficient resources, excessive trained personnel mobility and certain partners' non-concerted interventions.
Elles ont donné à la Commission l'assurance que l'application de ce droit n'avait pas d'incidence préjudiciable sur la capacité de fonctionnement de l'organisation considérée et n'avait que des incidences financières négligeables dans la mesure où il s'agissait d'un droit qui était exercé peu fréquemment.
They assured the Commission that the application of this entitlement had no impact on operational capacity and negligible financial implications, owing to the low incidence of usage.
a) L'élargissement du mandat de la Commission des droits de l'homme et le renforcement de sa capacité de fonctionnement grâce à la modification de la loi relative aux droits de l'homme;
(a) The broadening of the mandate of the Human Rights Commission and the enhancement of its operational capacity through the amendment to the Human Rights Act;
Il est également nécessaire de renforcer la capacité de fonctionnement du Département des opérations de maintien de la paix, de même que l'efficacité des activités de maintien de la paix, notamment en veillant à promouvoir la parité des sexes dans les contingents.
It was also necessary to strengthen the operating capacity of the Department of Peacekeeping Operations and the effectiveness of peacekeeping activities, including by encouraging gender parity in peacekeeping contingents.
Enfin, les obstacles administratifs et juridiques restreignent les capacités de fonctionnement et empêchent d'obtenir toute subvention à l'intérieur de l'Algérie.
Lastly, administrative and legal impediments hamper operational capacity and preclude access to any subsidy within Algeria.
34. Mme Belmir salue les mesures prises par l'État partie pour maintenir la capacité de fonctionnement du Tribunal fédéral et jeter les bases de l'unification de la procédure pénale.
34. Ms. Belmir welcomed the measures taken by the State party to maintain the operational capacity of the Federal Court and lay the foundations for the harmonization of criminal procedure.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test