Translation for "capacité à atteindre" to english
Capacité à atteindre
  • ability to reach
  • ability to achieve
Translation examples
ability to reach
Notre capacité à atteindre les plus vulnérables dans les circonstances difficiles et dans tous les coins du monde dépend du niveau de sûreté de notre personnel et de nos volontaires, expatriés aussi bien que locaux.
Our ability to reach the most vulnerable in difficult circumstances and in all corners of the world depends on the level of safety of our staff and volunteers, expatriate as well as local.
Les autorités de l'État ne prennent pas actuellement en considération d'autres indicateurs, comme la capacité financière d'atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement en temps voulu, ou la capacité de respecter les obligations en matière de droits économiques, sociaux et culturels imposées par le droit international des droits de l'homme.
Government authorities do not currently take alternative indicators into account, such as the financial ability to reach the Millennium Development Goals on time, or the ability to comply with economic, social and cultural rights obligations under international human rights law.
Le Programme alimentaire mondial a renforcé sa capacité à atteindre les personnes dans le besoin, de façon à passer de 2,5 à 3 millions de personnes par mois d'ici juillet.
The World Food Programme worked to increase its ability to reach people in need, from 2.5 million to 3 million people per month, by July.
La sélection de différentes organisations, associations et institutions dans les pays en transition en vue de l'établissement du réseau est basée sur leur capacité à atteindre les utilisateurs potentiels de la documentation de la CEE-ONU.
9. In setting up the network, various organizations, associations and institutions in the countries with economies in transition were selected on the basis of their ability to reach potential users of UNECE documentation.
Dans les pays en développement, le téléphone portable a démontré sa remarquable capacité à atteindre les villages reculés, où les banques et même les institutions de microfinancement sont absentes en raison des coûts d'infrastructure élevés.
In developing countries, the cell phone has demonstrated its remarkable ability to reach remote, rural villages, where banks and even MFIs are not present due to high infrastructure costs.
Il permet aux adultes désabusés et marginalisés de s'engager de nouveau dans la société en leur donnant les moyens de réaliser leurs propres forces et capacités pour atteindre leurs objectifs individuels.
It promotes broad re-engagement with society on the part of disaffected and marginalized adults by empowering them to realize their own strengths and abilities to reach their individual goals.
Alors que dans la plupart des cas, elles ont un effet pour d'autres institutions humanitaires et opérant sur le terrain, le HCR est particulièrement sensible aux mesures restreignant sa capacité à atteindre les populations prises en charge ou à se faire accepter par les communautés locales.
While in most cases they have an equal effect on other fieldbased and humanitarian agencies, UNHCR is particularly sensitive to measures that curtail its ability to reach its populations of concern or gain the acceptance of local communities.
M. Sané a insisté sur trois domaines dans lesquels les activités de l'UNESCO pourraient contribuer à atteindre les objectifs que l'organisation a en commun avec les organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme : la diffusion d'informations sur les conclusions adoptées par les organes créés en vertu d'instruments internationaux dans le cadre de ses activités d'enseignement des droits de l'homme au niveau national, la contribution possible de l'organisation en matière de recherche, de formation, de renforcement des capacités et de développement dans des domaines relevant des organes créés en vertu d'instruments internationaux; et sa capacité à atteindre un nombre important d'organismes et d'organisations pertinents dans le cadre de ses accords de partenariat.
Mr. Sané highlighted three areas in which the work of UNESCO could contribute to the achievement of the goals that it shared with the human rights treaty bodies: the dissemination of information on the concluding observations adopted by treaty bodies through its human rights education activities at national level; the contribution that can be made by the organization's research, action, training, capacity-building and normative development activities to areas covered by the treaty bodies; and its ability to reach a large number of relevant bodies and organization through its partnership arrangements.
N'est-il pas temps de penser à créer un fonds mondial pour atténuer les effets qui menacent notre capacité à atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement?
Is it not the right time for us to think about creating a world fund to mitigate the effects that are jeopardizing our ability to reach the Millennium Development Goals?
ability to achieve
a) Les pays n'ont pas les mêmes capacités financières d'atteindre des normes communes et acceptables en ce qui concerne les conditions de détention.
(a) States vary in their financial ability to achieve a common and acceptable standard of detention conditions.
Ces facteurs compromettent ainsi notre capacité à atteindre les OMD d'ici à 2015.
Thus they threaten our ability to achieve the MDGs by 2015.
14.18 La capacité à atteindre les objectifs et à exécuter avec succès les réalisations escomptées dépendra des facteurs externes suivants :
14.18 The programme's ability to achieve its objectives and expected accomplishments would be affected by the following external factors:
Elle a salué les efforts faits par le Bélarus pour garantir le droit au travail, ainsi que sa capacité à atteindre un certain nombre des objectifs de développement énoncés dans la Déclaration du Millénaire.
It lauded the efforts of Belarus to ensure the right to work and its ability to achieve a number of development goals set out in the Millennium Declaration.
La Fondation est constamment à court d'argent, ce qui limite sa capacité à atteindre ses objectifs.
The foundation is constantly short of funds, which affects its ability to achieve targets.
Le Liban traverse actuellement une grave crise économique qui freine sa capacité à atteindre nombre des objectifs qu'il s'est fixés pour l'avenir.
Lebanon is currently experiencing a severe economic crisis that hinders its ability to achieve many of the targets it has established for the future.
De manière plus générale encore, d'autres facteurs extérieurs au système de santé influencent considérablement la capacité à atteindre les objectifs fixés : il s'agit des déterminants sociaux.
72. Even more broadly, factors outside the health system -- the social determinants -- strongly influence the ability to achieve the desired goals.
C'est pourquoi nous demeurons confiants dans notre capacité à atteindre, d'ici à cinq ans, un taux satisfaisant de réalisation des OMD.
That is why we remain aware of our ability to achieve in five years a reasonable performance rate for the MDGs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test