Translation examples
Espèce de vieille canaille!
You old rascal.
Taisez-vous, canaille!
Shut up, you rascal!
D'accord, petites canailles.
All right, you rascals. Gather round.
- Fermez-la, canailles !
Shut up, you rascals.
Une viie canaille.
A rascally slave.
Donne-moi ça, canaille!
Gimme that, you rascal!
Les Petites Canailles ?
The Little Rascals?
C'est vraiment une canaille !
That rascal, really!
C'est la canaille !
This is the rascal!
Viens, toi, la canaille.
Come, you rascal.
Lâchez-moi, canailles, gredins.
Unhand me! You blackguards, scoundrels! Unhand me!
Prends ça, canaille!
[Artelett] Take this, you blackguard!
Tu m'as traité de canaille ?
Did you call me a blackguard?
Cette détestable canaille!
That insolent blackguard.
Quelque canaille déchaînée, sans doute.
Some little blackguard running riot, I wouldn't wonder.
C'est une canaille.
The fellow's a blackguard.
- Tuez ces canailles.
- Shoot these blackguards!
Deux belles canailles.
Couple of blackguards.
Arnaqueur de profession, une canaille dans l'ensemble.
Career blackmailer, general blackguard.
Espèce de canaille.
You dirty blackguard.