Translation for "caleçon" to english
Translation examples
noun
Selon le récit fait par l'auteur dans sa déclaration sous serment, on lui a bandé les yeux et on lui a ordonné de baisser son pantalon et son caleçon.
As the author states in his affidavit, he was blindfolded and ordered to drop his pants and underpants.
Le gardien a alors obligé l'auteur à retirer son caleçon et l'a plaqué au sol, ce qui lui a disloqué la mâchoire et les dents de devant.
The warder then requested that the author remove his pants and forced him on the ground, which caused a dislocation of his jaw and his front teeth.
Lui en caleçon.
Him just in his pants.
C'est un caleçon.
That's pants.
Avec ton caleçon?
With your pants on?
- Mets un caleçon !
Put some pants on!
Pas mon caleçon.
Not my pants.
Non, pas le caleçon.
No, not the pants.
C'est le caleçon.
It's these pants.
Mon caleçon est mouillé?
My pants are wet?
C'est un caleçon moulant.
They're sliding pants.
Beaucoup à moitié nus, vêtus d'un seul caleçon, après la perte de leur argent et de leurs biens.
Many were half-naked, dressed only in underpants, having lost their money and their property.
Une fois arrivé dans un endroit que l'intéressé ne pouvait pas identifier, on lui a enlevé le passe-montagne, on lui a bandé les yeux, et on l'a déshabillé en le laissant simplement en caleçon, puis on a commencé à le mouiller et à le jeter à terre, et l'un des hommes lui a dit: "Tu vas parler, sinon ça va aller de mal en pis." On lui a demandé combien de fois il avait volé quelque chose.
Having reached a place that he could not identify, they removed the balaclava, blindfolded him, and took off his clothes, leaving him in his underpants. Then they began to wet him and threw him on the floor, and one of them said `You're going to talk, or it'll cost you'. They asked him how many times he'd stolen something.
- Entre fin septembre et octobre 1997, les éducatrices de l'école maternelle où était inscrite la fille de l'auteur ont observé un changement de comportement de la fillette après les visites rendues à son père, car elle se montrait irritable et donnait des signes de sommeil et de fatigue excessifs, avec des allusions répétées au jeu de la <<petite tortue>>, en expliquant que son père avait à l'intérieur de son pantalon et de son caleçon une petite tortue que la fillette prenait et embrassait; ses dessins représentaient la tortue sous la forme d'un pénis;
That between late September and October 1997, the teaching staff at the kindergarten where the author's daughter was enrolled noticed a change in the minor's behaviour following visits to her father. She tended to be irritable, was abnormally tired and sleepy, and referred repeatedly to the "little tortoise" game, explaining that it involved her father having a little tortoise beneath his trousers and underpants which she caught and kissed. She had occasionally drawn the tortoise in the form of a penis.
Ses vêtements lui ont été retirés et il ne peut porter qu'un caleçon et un pull-over, les chaussures lui étant interdites.
His clothes were taken from him and he wears just underpants and a T-shirt. He has no shoes.
Le caleçon... où est le caleçon?
The underpants ... where the underpants ?
Saloperie de caleçons !
Blast these underpants !
Voyons voir... un caleçon.
Let's see... underpants.
Baisse ton caleçon.
Drop the underpants.
Le caleçon. essayez avec le caleçon.
The underpants. Try the underpants.
- Enlève ton caleçon.
- The underpants. Lose 'em.
Et ton caleçon.
And your underpants.
Mon cher caleçon.
My brave underpants.
O sont mes caleçons?
Where's my underpants?
noun
C'est mon caleçon ?
Are those my drawers?
L'enculé porte des caleçons léopard.
Tiger drawers wearing' motherfucker.
-Moi, son caleçon.
- I'm gonna take his drawers. - Get off!
- J'enlève aussi le caleçon ?
My drawers too?
Maintenant baisse ton caleçon...
Now drop them drawers...
Et le caleçon.
Can you drop your drawers, please?
Votre caleçon, monsieur.
Your drawers, sir.
Hé, t'enlève ton caleçon ?
Man! Pulling your drawers off?
Allez. - Regarde ton caleçon.
Look at them drawers.
noun
Qui porte un caleçon sous un short de bain ?
Who wears underwear under swim trunks, anyway?
Dans l'angle bleu, caleçon vert, un poids de 63 kilos, le champion de Centerville...
In the blue corner, in green trunks, weighing 140 pounds, centerville's best...
Dans ce coin, au poids de 87 kilos 300, en caleçon pourpre...
In this corner, at 194 pounds! ! in purple trunks, Stoker Thompson!
Cool, j'ai mis un caleçon.
Ooh. Good. I am wearing trunks.
Phil et moi avons le même caleçon de bain.
Phil and I have the same swim trunks.
Et dans l'angle rouge, en caleçon rouge... Teofilo De La Costa !
And in the red corner, in the red trunks... teofilo de la costa!
Ou un singe aurait-il volé tes caleçons préférés ?
Or has a monkey stolen your favourite pair of trunks?
J'ai un caleçon.
I'm wearing trunks.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test