Translation examples
Entre—temps, les deux échantillons sont raccordés en calculant l'indice à partir de l'échantillon réduit correspondant.
In the interim, the two samples are linked together by calculating the index from the reduced matched sample.
249. Au Bénin, l'analyse de la pauvreté a été effectuée en calculant les seuils de pauvreté différenciés par région.
249. Poverty in Benin was analysed by calculating poverty lines differentiated by region.
Pour ces unités, une méthode calculant les intérêts à partir des encours et des taux d'intérêt appropriés a été appliquée.
For these units, a method calculating the interest from stocks and appropriate interest rates was applied.
Le Comité juge cette méthode appropriée et estime que Shafco a employé des taux de dépréciation exacts en calculant sa perte.
The Panel finds that this methodology is appropriate, and that Shafco employed accurate depreciation rates in calculating its loss.
Cette estimation a été obtenue en calculant manuellement l'incidence du taux de change le plus récent (le taux de décembre) sur le coût global.
The estimate is based on a manual calculation at the overall level on the impact of the most recent exchange rate (December rate).
Le tribunal a tenu compte de la période de la détention provisoire en calculant la durée de la peine d'emprisonnement.
The court also included this period of pretrial detention when calculating the duration of the prison sentence.
d) En optimisant le fonctionnement des écluses en calculant les heures prévues/requises d'arrivée pour un enchaînement d'écluses et en transmettant les heures requises d'arrivée aux capitaines.
(d) Optimising of lock circles by calculation of ETAs / RTAs for a chain of locks, transmission of RTAs to shipmasters.
15. Jusqu'en juillet 1999, on obtenait la meilleure approximation de l'indice de production industrielle en calculant un indice des ventes.
Until July 1999, a sales index was calculated as the closest approximation to the industrial production index.
Deuxièmement, en calculant la distance, la superficie couverte par le camp n'avait pas été prise en compte.
Secondly, in calculating the distance, the space covered by the compound had not been taken into account.
- En calculant les positions des étoiles à la naissance, ce qui est impossible.
By calculating the positions of the stars when they were born - impossible.
En calculant la vitesse et la distance.
Calculating your speed, time, and distance.
Mais en calculant la taille de Jack Rice, - et compte tenu de l'angle ascendant... - Novice à bord !
But calculating Jack Rice's height, allowing for the upward angle-- layman here.
Vous jonglez avec des vies humaines en ""calculant le risque"" ?
Juggle babies? There goes another calculated risk.
En calculant deux points fixes et en considérant le tireur comme le troisième point fixe,
By calculating two fixed points, then factoring in the shooter as a third fixed object,
On peut le localiser en calculant la distance entre les tours centrales, d'accord ?
We can locate it by calculating the distance between cell towers, right?
Calculant les rendements de l'explosion.
Calculating the blast yields.
Je me le suis toujours imaginé traquant ses victimes, calculant les risques, planifiant tout.
I always thought of him as stalking victims, calculating the risks, planning it all out.
"Je l'aimais plus en calculant cela!"
"When I used to calculate, I loved her more."
verb
3.6.2.7 Déterminer l'énergie de rupture pour le pneumatique en calculant la moyenne des cinq valeurs obtenues.
Determine the breaking energy value for the tyre by computing the average of the five values obtained.
les coefficients de pondération wj se calculant comme suit :
with the weights wj computed as:
3.14.3.4 Déterminer l'énergie de rupture pour le pneumatique en calculant la moyenne des cinq valeurs obtenues conformément au paragraphe 3.14.3.3.
Determine the breaking energy value for the tyre by computing the average of the five values obtained in accordance with paragraph 3.14.3.3.
On s’est efforcé d’examiner l’utilisation des ressources en calculant les mois de travail consacrés à l’élaboration des produits.
An effort has been made to examine the use of resources by computing the work-months that have been used in the preparation of outputs.
Une telle vérification s'effectue en calculant un nouveau résultat de hachage du message initial au moyen de la fonction de hachage utilisée pour créer la signature numérique.
Verification of a digital signature is accomplished by computing a new hash result of the original message by means of the same hash function used to create the digital signature.
En calculant les indices de prix à la consommation à des fins nationales, la Pologne applique la formule suivante, cas particulier de :
While computing consumer price indices for national purposes Poland applies the following formula being one of particular case of:
La vérification d'une signature numérique s'effectue en calculant un nouveau résultat de hachage du message initial au moyen de la fonction de hachage utilisée pour créer la signature numérique.
Verification of a digital signature is accomplished by computing a new hash result for the original message, by means of the same hash function used to create the digital signature.
La région a suivi la direction imprimée par l'Asie en calculant également les PPA des volumes de référence pour le logement et en ajustant les chiffres concernant la rémunération des employés des administrations publiques pour tenir compte de la productivité.
The region followed the lead of Asia by also computing reference-volume PPPs for housing and adjusting government salaries for productivity.
En calculant la différence, il apparaît évident que celles-ci provenaient d'un objet volant à 80 km d'ici.
By computing the difference, it becomes obvious they were caused by the object. - The distance from here is 48 miles. - I'll take your word for it.
Si je peux trianguler, créer l'échelle en calculant la distance entre ces points, alors nous pourrons...
If I can make a land plot, create scale by computing the distances between these points, then wcan...
Maintenant, en calculant le ratio de reproduction ...
Now, in computing the reproductive ratio...
verb
Assurant la coordination des activités d'exécution du projet, le PNUE procédera à une estimation trimestrielle des besoins en liquidités, en se reportant au budget qui figure à l'annexe I et en calculant assez large pour qu'il y ait suffisamment de liquidités disponibles jusqu'au versement suivant.
UNEP being the coordinator of project implementation will estimate the aggregate cash requirements for the project for each quarter, using the project budget shown in Annex I. This will include a reasonable amount to cover “lead time” for the next remittance.
Dans un premier temps, le SIG ne calculant pas encore les prestations dues au fonctionnaire, la dernière page du document sera, s'il y a lieu, remplie manuellement.
As the IMIS system will not determine, for the time being, the entitlements of staff members, the last page of the form will initially be incorporated manually, whenever applicable.
En calculant bien, je devrais réussir à me poser sur Terre.
If I time it just right, I should be able to get us close enough to Earth to make an emergency landing!
En calculant bien, elle a pu échapper au feu, simuler sa mort et s'envoler.
Well, if she timed it right, she could've escaped that fireball. Faked her death, and flown away.
Raf et Spike, Si nous étions partie d'ici et puis de là, en calculant le temps...
Raf and Spike, if we sent you from here and here, and we timed it--
En calculant bien... il pouvait être complètement seul.
If he timed it right, he'd be completely alone.
verb
Il faut tout d'abord un dispositif de mesure calculant la distance parcourue par l'usager sur le réseau à péage et, si possible, l'intensité de cette utilisation (qui dépend par exemple de la charge par essieu).
firstly a metering device is needed, i.e. a device which measures the number of kilometers driven by the user on the tolled network, and eventually the intensity of the usage performed by the same user (more or less great according to the axle load, for instance).
Même en calculant au plus juste, le nombre total des emplois associés aux sociétés transnationales est estimé à 150 millions pour le début des années 90.
Thus, a conservative estimate of the total number of jobs associated with TNCs is 150 million at the beginning of the 1990s.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test