Similar context phrases
Translation examples
verb
Vous le cachiez ?
- Where you been hiding him?
Pourquoi vous cachiez-vous ?
Why were you hiding?
Où vous cachiez-vous?
Where've you been hiding?
Donc vous vous cachiez ?
So you were hiding?
Vous vous cachiez où ?
Where were you hiding?
Non, vous vous cachiez.
No, you were hiding.
verb
Même avec quelqu'un qui accepte que vous ne parliez pas du passé... ou que vous cachiez une arme sur vous... en général, cette personne attend plus que vous ne pouvez donner.
Even if you find someone who doesn't mind that you won't talk about your past or that you carry a concealed weapon, they usually want more than you're able to give.
Vous cachiez votre maladie?
You concealed your illness.
Pourquoi avez-vous nié que vous cachiez le monstre, docteur?
Why did you deny that you were concealing the monster, Doctor?
J'aurai aimé que vous ne cachiez pas quel véritable romantique vous êtes.
I wish you wouldn't conceal what a romantic you truly are.
verb
Répondez à mes questions, à moins que vous ne cachiez quelque chose.
You must answer my questions, unless you're covering something up.
Roger savait que vous cachiez quelque chose.
Roger knew that you were covering something.
Le juge pensait que vous cachiez la vérité.
The Judge Advocate thought that you covered up the truth.
Vous m'avez dit que j'avais raison, que vous cachiez quelque chose, alors...
You said that what I thought you were covering up is true, so...
Vous vous cachiez sous la couette pour pas entendre votre sœur crier.
Burying your head under the covers to drown out the screams of your baby sister.
Qui se serait douté que vous cachiez un aussi grand secret à scandale ?
Who knew you were covering such a scandalous secret ?
Que vous cachiez vos tatouages, que vous achetiez une robe mi-longue qui ne cache pas vos chevilles enflées.
You to cover your tattoos. Forced you to buy a tea-length dress that does nothing for your cankles.
verb
Vous travailliez lentement au début, vous cachiez ce que vous faisiez.
You worked slowly at first, you disguised what you were doing.
verb
Si oui et que vous cachiez quelque chose qui pourrait envoyer Ukhov en prison, vous seriez complice de meurtre.
Because if you did and you're withholding evidence that could put Ukhov away, then obviously that would make you an accessory to murder.
Vous cachiez des infos vitales pour l'enquête.
Because you were withholding vital information.
Quoi que vous cachiez, vous êtes invitée à venir vous expliquer ce soir devant une commission du FBI que j'ai convoquée à ce sujet.
Whatever you're withholding, you'll be asked to explain yourself tonight at a joint fbi panel I've asked assembled on this matter.
verb
J'étais sûr que vous me cachiez quelque chose d'important.
I knew there was something secret you were holding back.
Donc vous cachiez quelque chose.
I'd say you have secrets Of your own.
Pas étonnant que vous la cachiez.
It's no wonder you kept it a secret.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test