Similar context phrases
Translation examples
verb
Marie Madeleine se cacha le restant de ses jours.
Mary Magdalene lived out her days in hiding.
Torturé et entraîné par l'Anneau, il se cacha dans des cavernes sombres sous des montagnes.
Torturedand driven by the Ring, he hiding dark caves under deep mountains.
II la cacha dans la seule cachette disponible, son cul 5 ans, 5 longues années, il la garda dans son cul
So he hid it in the one place he knew he could hide something, in his ass. Five long years he wore this watch up his ass,
August revint à Storybroke et se cacha.
August retreated to Storybrooke and went into hiding.
verb
Il se jeta à genoux et cacha sa face dans le sable.
He threw himself on his knees and concealed his face in the sand.
Chacun fut confié à un Gardien qui le cacha dans un navire et prit la mer de son côté.
Now, four of the hunters, each took a shard, concealed them in vessels and rode off in different directions.
verb
Il se cacha dans un petit cabaret obscur de Montparnasse, Paris
He hid in a little obscure cabaret in Monparnas, Paris.
verb
Il vola un renard et le cacha sous son manteau.
He stole a fox and hid it under his cloak.
verb
Il y a quatre ans, le meurtrier de Pradeep démoli cette section du mur, puis le cacha dedans, puis remplaça et repeignit les plaques de plâtre.
Four years ago, Pradeep's murderer tore down that section of wall, stashed him inside, and then replaced and repainted the drywall.
Joy cacha le camion dans les bois jusqu'à aujourd'hui, quand elle reçu enfin un appel du seul gars dans tout Camden County qui accepterait d'acheter ça.
Joy stashed the truck in the woods until today, when she finally got a call from the one guy in Camden County who would buy anything.
verb
Susan cacha ses intentions. Où tu vas ?
Susan left town with a secret agenda.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test