Translation for "c'est inconcevable" to english
- it's inconceivable
- is inconceivable
Similar context phrases
Translation examples
Je veux dire, c'est inconcevable, mais ... il t'en reste 31.
I mean, it's inconceivable just... but you still have 31.
C'est inconcevable qu'une personne puisse tuer avec une telle cruauté.
It's inconceivable that a person could kill with so much cruelty.
Le vieillissement de la population est une tendance qu'il est inconcevable de pouvoir inverser.
Population ageing is a trend whose reversion is inconceivable.
100. En même temps, la reconstruction est inconcevable si le climat est hostile.
At the same time, reconstruction is inconceivable in a hostile environment.
Sans lui, le respect des droits de l'homme serait inconcevable.
Without it, respect for human rights would be inconceivable.
Cela serait contraire à l'ordre public et inconcevable.
This would be contrary to the general order in any State and inconceivable.
Il juge inconcevable qu'un tel phénomène puisse être toléré.
It was inconceivable that such a phenomenon could be permitted to exist.
Une paix solide dans cette région est inconcevable sans justice.
A durable peace in the region was inconceivable without justice.
C'est inconcevable dans la religion pharaonique des le unir.
It is inconceivable in pharaonic religion to conjoin them;
Mais il est inconcevable que l'armée française soit battue.
But it is inconceivable that the French army will be beaten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test