Translation for "c'était nul" to english
Translation examples
Ma délégation espère sincèrement que l'Année internationale des volontaires servira d'inspiration dans le monde entier afin que tous comprennent que nul n'est seul sur cette Terre, et que nos actes, en bien ou en mal, affectent nos communautés, nos pays et le monde entier.
It is my delegation's sincere hope that the International Year of Volunteers will serve as inspiration for people all over the world to embrace the reality that no one is alone on this Earth, and that our actions, for good or bad, affect our communities, our countries and the whole world.
123. <<Au cours de nos investigations, inspections périodiques des centres de détention et journées de formation, nous avons pu constater une mauvaise pratique dans les procédures de détention dans le contexte de l'application de la loi sur la police et l'ordre public, qui consiste à arrêter massivement des citoyens pour des motifs tels que le défaut de port de pièces d'identité ou des actes supposés de vagabondage, qui ne sont pas prévus dans le Code pénal ni dans la loi sur la police et l'ordre public comme des infractions ou des contraventions; cela représente une violation flagrante de la Constitution de la République qui dispose en son article 98 que "nul ne peut être détenu, arrêté ou emprisonné en vertu d'obligations qui ne découlent pas d'une infraction ou d'une faute" et qui établit de façon impérative les seuls cas dans lesquels le droit à la liberté peut être limité par la loi (...).
123. "In the course of our investigations, periodic inspections of detention centres and training days, we have noted bad practice in procedures for detention under the Police and Harmonious Social Relations Act, consisting of mass arrests of citizens on grounds such as failure to show identity documents or alleged vagrancy, neither of which are established as offences in the Criminal Code or the Police and Harmonious Social Relations Act. This amounts to a flagrant violation of article 98 of the Constitution, which states that `no one may be detained, arrested or imprisoned for obligations which do not arise from a crime or offence' and lists the specific cases in which the right to freedom can legally be limited (...).
Il va de soi que nul n'est responsable de son propre patrimoine génétique (génome) et il paraît donc injuste de pénaliser certaines personnes à cause des risques de santé qui en découlent - c'est-à-dire que nous ne sommes pas responsables de notre chance ou de notre malchance au jeu de la loterie génétique.
People are obviously not "responsible" for their own genetic constitution (genome) and it thus seems unfair to penalize them for the health risks that flow from this source -- that is, we are not responsible for our good or bad luck in the "genetic lottery."
Nul doute que mon propre pays a connu, lui aussi, son lot de mauvaise gouvernance, pour l'essentiel de manière involontaire, en raison de notre inexpérience.
My own country has certainly suffered from its own share of bad governance -- for the most part unwittingly, because of our own inexperience.
4) Si les deux étaient de mauvaise foi, le mariage ne produit ses effets qu'en faveur des enfants nés ou conçus pendant le mariage déclaré nul.
(4) If both spouses were in bad faith the effects of a valid marriage shall apply only in favour of the children born or conceived during the marriage declared to be void.
C'était nul, d'accord ?
It sucked, okay?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test