Translation for "c'était enclin" to english
C'était enclin
Translation examples
it was inclined
Dans ce cas, les entreprises seront moins enclines à investir dans des dispositifs de protection de l'environnement.
In this case firms will be less inclined to invest in environmental improvements.
Il a également déploré qu’il ne se soit pas montré enclin à coopérer avec le BIT à cet égard.
It regretted that the Government had shown no inclination to cooperate with ILO in this respect.
Washington n'était pas encline à l'accepter sous sa forme modifiée.
Washington was not inclined to accept it as amended.
Ils n'étaient donc pas enclins à approuver cette demande.
Therefore, the members were not inclined to endorse this request.
Les femmes sont aussi moins enclines à porter plainte
Women are less inclined to file a complaint
Le Rapporteur spécial est enclin à partager ces vues.
The Special Rapporteur is inclined to share those views.
56. M. BHAGWATI est enclin à partager ce point de vue.
56. Mr. BHAGWATI said he was inclined to support that view.
La culture et le pouvoir dominants ne sont pas << naturellement >> enclins à écouter pour apprendre.
The dominant power and the dominant culture are not "naturally" inclined to listen with the intention of learning.
Les enfants de réfugiés et de familles déplacées sont davantage enclins à travailler.
Children from refugee and IDP families more inclined to work.
Ce sont les pays développés qui se sont montrés le plus enclins à restreindre l'immigration.
In particular, developed countries showed the strongest inclination towards restricting immigration.
Le patron de Hank était enclin à l'accepter, et Hank voulait plus.
Hank's boss was inclined to accept it, and Hank wanted more.
Il a dit qu'il était enclin à la même réserve.
He said he was inclined with the same reservation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test