Translation for "bénédictions" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Je loue le Tout-Puissant pour cette immense bénédiction.
I praise the Almighty for this immense blessing.
Il est celui qui accorde toutes les bénédictions et la paix.
He is the granter of all blessings and peace.
Que la paix, la clémence, et la bénédiction de Dieu soient sur vous.
May peace and mercy and the blessings of God be with you.
Telle est la réalité de la Corée socialiste où le peuple jouit de la bénédiction de son dirigeant et où le dirigeant jouit de la bénédiction du peuple à travers les générations.
This is the reality of socialist Korea, where the people enjoy the blessing of the leadership and the leader enjoys the blessing of the people through the generations.
Les ressources naturelles : une bénédiction plutôt qu'une calamité
Natural resources: from curse to blessing
78. «Tout d’abord, la technologie est-elle une bénédiction, et que savons-nous des bénédictions?
78. "First, the nature of technology: it is a great blessing, and what do we know about blessings?
Avec votre bénédiction, mon Père, avec votre bénédiction.
With your blessing Father, with your blessing.
noun
Elle a jugé alors qu'une école secondaire publique qui faisait en sorte que des membres du clergé lisent une prière et prononcent une bénédiction lors des cérémonies de remise des diplômes, violait la clause d'établissement car le fait même de prononcer à cette occasion des prières et des bénédictions pour neutres qu'elles soient amenait à identifier pouvoirs publics et pratique religieuse et, partant, à soutenir la religion.
When a public middle school arranged to have members of the clergy read an invocation and benediction at their graduation ceremonies, the Court held the Establishment clause was violated because even non-sectarian invocations and benedictions in public school graduations create an identification of governmental power with religious practice, thereby endorsing religion.
La paix et les fruits de la paix sont des bénédictions attendues depuis longtemps par les peuples du Moyen-Orient, Arabes et Juifs.
Peace and the fruits of peace are long awaited benedictions for the people of the Middle East, Arabs and Jews.
"Partout où l'étendard de la liberté et de l'indépendance a été ou sera déployé, là seront leur cœur, leurs bénédictions et leurs prières.
Wherever the standard of freedom and independence has been or shall be unfurled, there will her heart, her benedictions, and her prayers be.
649. Les dispositions de l'article 3 régissent essentiellement l'organisation des rapports entre l'Église et l'État et c'est notamment en leur nom que l'administration et les écoles suivent le calendrier des fêtes orthodoxes, que les fêtes nationales et les cérémonies officielles s'accompagnent de bénédictions et de doxologies, que les salaires du clergé sont imputés au budget de l'État et que l'Église orthodoxe orientale fonctionne comme une personne morale au regard du droit public.
649. The provision of article 3 refers principally to the organizational relations between the State and the Church and justifies, among others, the adherence to the Orthodox Festivities' Calendar by the administration and schools, the conduct of benedictions and doxologies during national holidays and official ceremonies, the fact that the wages of the clergy are paid by the State budget, and the fact that the Eastern Orthodox Christian Church operates as a legal entity under public law.
noun
Les engrais et pesticides modernes sont une bénédiction pour l'agriculture et permettent de nourrir une population humaine qui ne cesse de croître.
Modern fertilizers and pesticides have been a boon to agriculture and helped us feed our growing populations.
C. L'urbanisation et les phénomènes météorologiques extrêmes: une malédiction ou une bénédiction pour les ressources en eau de la région Asie-Pacifique?
C. Urbanization vis-à-vis extreme weather events: a bane or a boon for the Asia-Pacific region's water resources?
Vous avoir comme hôtesse est une bénédiction.
It is a boon to a single man... to have such a lady as yourself for my hostess.
Quelle bénédiction ce serait pour nos écoles tellement démunies.
Oh, what a boon it could be for our under funded public schools.
"Ce soir, sous les étoiles, laisse nous rechercher la bénédiction."
"Tonight, from this benign starlight, let us seek our boon."
Prend cette bénédiction et tu ne peux pas être tué pendant cinq minutes.
Take this boon and you can't be killed for five minutes.
noun
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test