Translation for "bénigne" to english
Bénigne
adjective
Translation examples
adjective
Ratio biopsies bénigne/maligne
Biopsy ratio (benign/malignant)
La distinction entre les utilisations bénignes et malignes de l'espace est trop floue pour rester non maîtrisée et non contrôlée.
The distinction between benign and malign uses of space is too blurred to be left uncontrolled and unchecked.
Cette maladie, bénigne dans les pays industriels, reste mortelle dans les pays en développement, malgré le faible coût de la vaccination.
The disease, benign in the industrial countries, is still fatal in the developing countries despite the low cost of inoculation.
Je ne connais pas non plus des expressions comme << occupation bénigne >> ou << attaques militaires bénignes>>.
Nor do I know expressions such as "benign occupation" or "benign military attacks".
Les maladies les plus graves sont le cancer de la thyroïde, les tumeurs bénignes, la thyroïdite auto-immune et l'hypothyroïdisme.
Diseases of concern are thyroid cancer, benign tumours, autoimmune thyroiditis and hypothyroidism.
L'hyperplasie bénigne de la prostate ou grossissement de la prostate, est désormais incluse dans ces maladies chroniques.
This includes coverage for benign prostatic hyperplasia or enlarged prostate in men.
Des tumeurs bénignes et malignes peuvent aussi se trouver dans les organes de reproduction.
Benign and malignant tumours may also form along any part of the reproductive tract.
Certains apologistes essayaient de nous persuader que l'idéologie communiste était bénigne.
Apologists tried to persuade us that the ideology of Communism was benign.
Ratio biopsies bénignes/malignes
Ratio benign/malignant biopsies
Tout cela dans un contexte de pressions inflationnistes relativement bénignes.
All this took place in the presence of relatively benign inflationary pressures.2
Et la tumeur était bénigne.
The tumor's benign.
La tumeur est bénigne.
The thing is benign.
polyglobulie familiale bénigne.
benign familial erythrocytosis.
C'est écrit "bénigne".
It says "benign."
- Elle est bénigne.
I know it's benign.
Bénignes, mais mortelles.
Benign, but deadly.
La tumeur était bénigne.
The tumor was benign.
adjective
D'après une étude conduite dans les zones rurales de plusieurs Etats, 37 % des enfants sont atteints de malnutrition bénigne, 43 % sont modérément affectés et 8,7 % souffrent de formes extrêmes de malnutrition.
A study in rural areas of a few states reports that 37 per cent of children suffer from mild malnutrition, 43 per cent are moderately affected and 8.7 per cent suffer from extreme forms of malnutrition.
Depuis un an qu'elle existe, cette assurance a permis de soigner 377 290 enfants souffrant de maladies diarrhéiques et d'affections respiratoires et de réduire dans une proportion plus grande le taux de mortalité lié à des causes bénignes.
In one year of operation, this insurance has provided for care in 377,290 infantile cases of diarrhoeal illness and respiratory infection, establishing a basis for the more effective reduction of mortality due to mild causes.
Certains peuvent provoquer la mort, d’autres n’avoir que des conséquences pathologiques bénignes.
Some of them may cause death, while others have only mild pathological consequences.
L'auteur affirme également que les droits de sa fille ne sont pas garantis contre les stéréotypes attachés à sa situation de fille handicapée ayant subi une agression sexuelle ni contre l'idée, confortée par la loi, que la violence sexuelle qu'elle a subie est une forme de violence bénigne.
The author further submits that her daughter's rights are not guaranteed against stereotyping of her as a girl with disability who has suffered sexual violence and against the perception, endorsed by the law, that the sexual violence that she suffered was a mild form of violence.
Le taux de mortalité infantile a augmenté dû à la malnutrition et au manque de traitement des maladies bénignes.
The infant mortality rate has increased due to malnutrition and lack of treatment for mild diseases.
Si, d'autre part, le but est de se livrer à un élevage faisant uniquement appel à des pâturages naturels, les activités d'exploitation forestière − même celles qui sont dites relativement bénignes − auront sur l'élevage du renne une incidence d'autant plus grande qu'il est déjà en difficulté pour d'autres raisons.>>.
If, on the other hand, the aim is to engage in reindeer husbandry based purely on natural pastures, then loggings even those notified as relatively mild will be of greater significance for reindeer husbandry that is already in difficulties for other reasons".
Dans les établissements hospitaliers, il faut appliquer des protocoles de traitement oral des formes bénignes et modérées de déshydratation.
In hospital settings, protocols for the oral treatment of mild and moderate dehydration need to be implemented.
En outre, la distinction entre << violations graves >> de normes impératives et violations triviales ou bénignes de ces normes est difficile à appliquer.
Furthermore, the distinction between "serious breaches" of peremptory norms and trivial or mild breaches of such norms was difficult to apply.
Inflammation bénigne des tissus occipitaux.
This woman has a mild inflammation of the occipital tissues.
C'est une attaque bénigne.
It was a mild stroke.
Sténose mitrale bénigne à modérée...
Presenting with mild to moderate mitral stenosis...
Il a eu une contusion bénigne due à l'impact.
He had a mild concussion from the impact.
Il semble que vous ayez une amnésie rétrograde bénigne.
You appeared to have a mild retrograde amnesia
Donc... c'était une crise cardiaque bénigne ?
So... it was a-a mild heart attack?
Mais il a une forme bénigne.
But he has a mild form.
Mme Kim n'aurait qu'une déchirure bénigne.
It looks like Miss Kim only has a mild splenic laceration.
C'est juste une forme bénigne, comme Larry.
It's just a mild form, though, like Larry's.
- Il a une commotion bénigne.
- He has a mild concussion.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test