Similar context phrases
Translation examples
- Elle est complètement bouche bée.
-l've never seen her so speechless before.
- Je suis bouche bée.
- I'm speechless.
Une fois de plus, laisse moi te dire que je suis bouche bée.
Once again, let me say that I am speechless.
Et bien, je suis bouche bée.
Well, I for one... - Am speechless.
J'en suis bouche bée.
It left me speechless.
Il semble que chaque personne qui pose les yeux sur toi reste bouche bée.
Cause it seems like every person that lays eyes on you is just left speechless.
- Regardez, elle est bouche bée.
Look, she's speechless.
Les profs en sont restés bouche bée.
You left the professors speechless.
J'avoue que moi qui ai pas mal vécu, j'en suis resté bouche bée.
I am a man of the world. But at that moment, I must confess that I was stunned speechless.
Et votre éxposé aujourd'hui m'a aussi laissé bouche-bée.
And your report today left me agape.
"ll est bouche bée dans les rêves !"
Mouth agape in dreams.
J'étais bouche bée, pétrifiée.
Agape, frozen in fear.
– Tu vas rester bouche bée.
- You'll gape.
Uffe restait là, bouche bée.
- And Uffe only stood there gaping.
Non, c'est seulement la bouche bée de ce gars...
No, that's just at dude's gaping...
Ne restez pas là, bouche-bée !
Don't stand there gaping.
Ne reste pas bouche bée.
Don't gape at me, darling.
Laissons-les être bouche bée face à notre singularité.
Let them gape at our uniqueness.
Mowgli écarquilla les yeux et resta bouche bée.
Mowgli stared and gaped.
Eh bien, qu'est-ce que vous regardez bouche bée ?
Well, what are you gaping at?
Ne restez pas plantés la bouche bée, remuez-vous!
Don't just stand there gaping, move!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test