Translation for "briqueterie" to english
Translation examples
217. En juin 2007, 21 enfants travailleurs de la province du Shanxi ont été secourus lors d'une opération spéciale contre les briqueteries illégales.
217. In June 2007, 21 child labourers in Shanxi were rescued in a special operation to combat illegal brickyards.
En raison des nombreuses exécutions arbitraires et des tueries massives de civils et de prisonniers de guerre perpétrées par l'armée yougoslave et la milice serbe, on a recensé un grand nombre de fosses communes dans les territoires croates occupés (anciens secteurs Est, Ouest, Nord et Sud des zones protégées par les Nations Unies) : Ovcara (295 corps); cinq sites dans l'enceinte de Vukovar (stade "Sloga" : 120 corps; 360 corps près de la boutique "Kiwi"; nouveau cimetière de Vukovar : 1 200 corps; ancienne briqueterie de Sajmiste : 250 corps; Gelesova dol, près de Petrova Gora : 70 corps); Lovas (140 corps); Tovarnik (quatre fosses communes renfermant environ 250 corps au total); Jakobovac (300 corps); Petrovci (16 corps); Berak (32 corps); Ernestinovo (plusieurs fosses communes); Tordinci (208 corps); Dalj (300 corps); ligne Bogdanovci-Vukovar (plus de 300 personnes disparues).
As a consequence of numerous executions and arbitrary mass killings of civilians and POWs (prisoners of war) committed by the Yugoslav Army and Serbian militia, there are a number of mass graves within the occupied parts of Croatia (former UNPA East, West, North and South): Ovčara (295 victims); five localities within the town of Vukovar ("Sloga" stadium 120 victims, 360 victims near the shop "Kiwi", New Vukovar Cemetery 1,200 victims, Old Brickyard building at Sajmište 250 victims, Gelesova dol near Petrova Gora 70 victims); Lovas (140 victims); Tovarnik (four mass graves containing about 250 victims); Jakobovac (300 victims); Petrovci (16 victims); Berak (32 victims); Ernestinovo (several mass graves); Tordinci (208 victims); Dalj (300 victims); Bogdanovci-Vukovar line (over 300 persons disappeared).
Et puis il y a aussi une briqueterie désaffectée quelque part en dehors de Norrtälje.
Then there is this... An abandoned brickyard somewhere outside Norrtälje.
Oui, au four de la briqueterie.
Yes, in the oven of the brickyard.
Le matin, au réveil, j'ai compris qu'on était dans une briqueterie, une fabrique de briques.
ln the morning, when we woke up... I realized that we are in a brickyard... a brick-factory yard.
Demain, on va se voir à la briqueterie.
The group meets tomorrow at the brickyard.
L'assassin de policiers Ronald Niederman est à la briquèterie Skederyd de Norrtälje.
Cop killer Ronald Niedermann is at Skederyd's brickyard in Norrtälje.
Le type qui travaille à la briqueterie, René, il n'y était plus non plus.
René, the guy at the brickyard... also disappeared at the same time.
Le groupe a procédé à des mesures radiologiques sur le complexe de tanneries et de briqueteries, ainsi que sur une unité militaire au même endroit.
The group performed radiation surveys of the complex of tanneries and brickworks and of a military unit on the same site.
c) Construire, en faisant appel aux matières premières disponibles sur place et aux techniques les plus récentes, des mini-usines de production de ciment et autres matériaux, des briqueteries, des usines de fabrication de matériel sanitaire et de produits de menuiserie à base de polymères et de petites usines produisant des maisons individuelles en préfabriqué;
(c) Construction on the basis of local raw material resources, using the latest techniques, of mini-factories for the production of cement and other materials, brickworks, enterprises for the manufacture of sanitary ware and joinery products from polymers and compact house-building plants for turning out cottage-type dwellings;
82. Le Plan national pour la prévention et d'élimination progressive du travail des enfants vise en priorité à s'attaquer aux pires formes de travail des enfants, à savoir celles qui sont effectuées dans les décharges, les mines, les carrières, les plantations, les abattoirs, les briqueteries, les maisons de passe, les établissements de jeux de hasard et les débits de boissons, ainsi que le service domestique.
82. The Plan prioritizes actions to eliminate the worst forms of child labour -- specifically, work by minors in rubbish dumps, mines, quarries, plantations, abattoirs, brickworks, brothels, places where gambling takes place and/or alcohol is sold, and domestic service -- and to restore the rights of such children and adolescents.
265. On trouve des enfants, garçons et filles, dans la prostitution, les décharges, les briqueteries et tuileries, les services domestiques, la construction, les plantations agricoles, les ateliers de fabrication de tapis, les ports, la pêche et les mines, dans le travail de nuit.
265. Children work in prostitution, at garbage dumps, at brickworks, in textile weaving, in domestic service, on the street, in construction, on agricultural plantations, in carpet factories, in
Il est notamment prévu d'éradiquer le travail des enfants dans les déchetteries en 2010, dans le secteur de la floriculture en 2011, dans celui de l'exploitation minière en 2012, dans les bananeraies en 2013, dans le secteur du travail domestique en 2014 et dans les briqueteries en 2015.
It was planned to eradicate child labour in dump sites in 2010, the flower-growing sector in 2011, mining in 2012, banana plantations in 2013, the domestic employment sector in 2014 and brickworks in 2015.
179. Ces activités ont lieu sur les marchés, dans les rues et dans les mines, les carrières et les briqueteries, et autres lieux où le travail est dangereux ou bien réalisé dans des conditions dangereuses, s'agissant par exemple de tâches à exécuter aux petites heures du matin, de l'extraction minière, de la fabrication artisanale de briques, de la découpe de poisson en filets, du ramassage des ordures, etc.
179. These activities are carried on in markets and the streets and in mines, quarries and brickworks and other places where the work is hazardous or is performed in hazardous conditions, such as work in the early hours of the morning, mining, small-scale manufacture of bricks, fish filleting, refuse collection, etc.
Quatre terroristes présumés membres du Sentier lumineux (3 hommes et 1 femme) ont assassiné à l'aide d'une arme à feu M. Feliciano Chamorro Giron, propriétaire et gérant d'une briqueterie sise dans la localité de Huachipa.
Four alleged Sendero Luminoso terrorist criminals (three men and one woman) shot and killed Mr. Feliciano Chamorro Giron, manager of a brickworks in the Huachipa district.
140. Le projet visant à éliminer le travail des enfants, dans son volet prévention (briqueteries, bananeraies, cultures florales), rejoint le thème du handicap en abordant la contamination et l'exposition d'enfants, d'adolescents et de femmes enceintes à des produits chimiques.
140. Implementation of the project to eradicate child labour includes prevention (brickworks, banana plantations, flower nurseries), the issue of disability caused by pollution and the exposure of children, adolescents and pregnant women to chemicals.
Première étape : 73 projets d'agriculture, d'approvisionnement en eau, d'apiculture, de filature, d'élevage de chèvres, d'ateliers de couture, de production de produits alimentaires et de briqueterie; un cours de formation est aussi organisé en complément à ces projets.
First stage: 73 projects concerning agriculture, water supply, bee-keeping, spinning, goat—breeding, dressmaking, food production and brickworks; the programme also includes 20 training courses to support these undertakings.
Celle sur la briqueterie ! Pour la télé !
The one about the brickworks
Mechanicsville, au sud de la briqueterie. Viens seul.
Mechanicsville, south side of the old brickworks.
Johnson vient d'appeler de la briqueterie.
Johnson just called in from the brickworks
OK, il a créé sa propre briqueterie à partir de rien, n'est-ce pas ?
- OK, he started his own brickworks company from scratch, all right?
Il me semblait que vous étiez 3 à rôder par ici, près de la briqueterie.
Weren't there three of you prowling around this brickworks?
Je l'ai caché dans une briqueterie que je possède.
No, I got it stashed up here at a brickworks I own Comes in handy for stuff, Jesus !
Il n'y avait pas la moindre preuve visible dans la briqueterie.
There was No visible evidence at all at the brickworks or, for that matter, in your truck
Depuis 6 mois, on parle de briqueteries.
It's been nothing but brickworks for the past six months
C'était une briqueterie et une aciérie.
It was a brickworks and a steelworks.
- Il y avait une briqueterie ici.
- There was a brickworks here.
Thé vert en briquettes
Green tea in tea bricks
Le demandeur, une société bélarussienne, avait conclu avec une société lituanienne, le défendeur, un contrat de vente de briquettes de tourbe.
The plaintiff, a Belarusian company, contracted to sell peat fuel bricks to a Lithuanian company, the defendant.
Un accord national a été signé avec la All India Bricks and Tiles Manufacturers Federation, qui représente 35 000 briqueteries et 7 millions de travailleurs en Inde.
A national agreement was signed with the All India Bricks and Tiles Manufacturers Federation, which represents 35,000 brick kilns and 7 million workers in India.
21. Briqueterie et tuilerie
21. Brick and tile manufacture
c) La situation des ouvriers agricoles et des travailleurs des briqueteries au Pakistan;
(c) The situation of agricultural workers and workers in brick kilns in Pakistan;
a) Briqueterie de Kut − Bengal était responsable de la construction d'une briqueterie automatisée.
(a) Kut brick factory - Bengal was responsible for constructing an automatic brick factory.
Des milliers d’enfants se prostituent, occupent des emplois de porteur et travaillent dans des carrières, des abattoirs, des chantiers ou des briqueteries.
Thousands of children are working as prostitutes, porters and workers in quarries, slaughterhouses, construction and brick factories.
Briqueterie industrielle
Brick Industrial Co.
Sa famille et d'autres devaient travailler tous les jours dans une briqueterie, sans être payées.
Her family and others had to work day in and day out, without wages, at a brick kiln.
Pour 10 000 briques, le directeur de la briqueterie a dit qu'il donnait 40 kuai.
The factory manager told us that by moving 10,000 bricks we can make 40 yuan.
Près de la briquette.
Near the bricks.
Gérant de Latium Briqueteries, d'd'Italasphalte, de L.S. Import...
Council member of Lazio clay bricks and asphalt society...
L'ancienne argilière de la briqueterie
It's really a flooded clay pit for the old brick works.
Allez faire un tour vers la briqueterie.
Look around there, the brick factory.
Il travaille dans une briqueterie et gagne moins d'un dollar par jour.
He works in a brick factory. He gets paid less than a dollar a day.
Les recettes brutes des maisons de couture, des bijouteries, des maisons de décoration, de films, des maisons de beauté et de coiffure et des briqueteries;
:: Gross receipts of fashion houses, jewellers, decorator firms, films, beauty parlours, hairdressers and kiln operators.
Au plan social, ces avantages comprennent les suivants : sensibilisation accrue des agriculteurs à la nécessité de la bonne gestion de l'environnement; participation des femmes à la fabrication et à la gestion des fours; formation pratique dans plusieurs districts à la production de briquettes de charbon à base de déchets agricoles.
81. From the social point of view, these benefits include: increased awareness of the farmers about the need for good environmental management; participation of women in the making and management of the kiln; practical training in several districts in making charcoal briquettes from agricultural waste.
Des enfants sont aussi embauchés pour effectuer du travail à la pièce (depuis leur domicile), confectionner des feux d'artifice, travailler dans le bâtiment, dans le divertissement, dans la mendicité (organisée), pour travailler comme vendeur des rues, ou encore dans les briqueteries, et enfin dans la prostitution.
Children are also employed in piece-work (home based), fireworks, construction, entertainment, (organised) begging, street selling, kilns and prostitution.
Si je reprenais la briqueterie avec un cousin, en mettant 800 ou 900 000 lires chacun, ce serait une affaire prometteuse.
If I took over the kiln with one of my cousins, 900.000 lire a piece would be enough.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test