Translation for "brillance" to english
Translation examples
"Une brillance qui l'oblige à vous remarquer" ?
"For the shine that gets him to notice you"?
- C'est juste un peu d'huile de coco pour diminuer la brillance de mon front.
- Just used a little instant cocoa to bring down the shine on my forehead.
♪ Que son stand à côté de moi et de lui donner un peu de brillance
♪ Let her stand next to me and give her a little shine
Tu as beaucoup de brillances, Tina.
You got a lot of shine on you, Tina.
Aveugle tout le monde avec ta brillance, comme Roman Pearce est le seul à le pouvoir.
Shine brightly, like only Roman Pearce can do.
Je veux éliminer la brillance.
I want to cut down the shine.
Pareil pour vous, et comment est-ce que vous leur donner cette brillance ?
Same to you, and how do you get that shine?
L'acier pour le corps, cuivre à la surface, nickel pour la brillance, et tri-chrome pour le vernis.
Steel for the body, copper for the surface, nickel for the shine, and tri-chromium for the polish.
Un coup de brosse ou une brillance complète aujourd'hui ?
Get you a buff or a complete shine today?
Je veux dire, regarde cette brillance.
I mean, just look at the sheen on that.
Certains retombent à la surface, donnant à la lune sa brillance.
Some of it falls back onto the surface, giving the moon its reflective icy sheen.
Cette brillance vient d'une bouteille ?
You mean to tell me that sheen comes from a bottle?
Et la brillance de la couverture... - Que faites- vous?
And it has such a beautiful sheen.
Le C-4 a la brillance du plastique et la consistance du mastic.
C-4 has a plastic sheen and a putty-like consistency.
Une telle qualité, une telle beauté, une telle brillance.
Such quality, such beauty, such sheen.
Cette brillance à tout juste disparut.
That whole mopey sheen was just gone.
Les normes de ce genre prévoient une translucidité, une teinte, une couleur et une brillance similaires de la viande sous l'éclairage proposé.
Such standards are designed to have similar translucency, hue, chroma and brightness to real meat when viewed under lighting proposed by the standard.
La brillance des dispositifs d'éclairage des plaques d'immatriculation arrière spécifiée dans les prescriptions photométriques japonaises est deux fois supérieure au niveau exigé par le Règlement nº 50.
The brightness of rear-registration-plate illuminating devices specified in the Japanese photometric requirements is two-times greater than that required by Regulation No. 50.
Ces nanosatellites contribueront à des objectifs scientifiques similaires et utiliseront un télescope encore plus petit que MOST pour mesurer les variations de brillance d'un grand nombre des étoiles les plus brillantes.
These nanosatellites will support similar science goals, and will use an even smaller telescope than MOST to measure the brightness variations of a large number of the brightest stars in the sky.
D'après la brillance de l'objet observée et une réflectivité typique supposée, sa taille a été évaluée entre 2 et 5 mètres de diamètre.
From the observed brightness of the object and an assumed typical reflectivity, the size of the NEO was estimated to be between 2 and 5 metres in diameter.
La réglementation japonaise exige une brillance des dispositifs d'éclairage de la plaque d'immatriculation arrière qui est environ deux fois supérieure à celle indiquée dans le Règlement no 50.
The Japanese regulation requires the brightness of rear-registration-plate illuminating devices, that is about two-fold greater than that specified in Regulation No. 50.
L'objectif de la mission est de collecter des données en orbite sur les variations de la brillance des étoiles massives lumineuses à l'aide de deux nanosatellites autrichiens, en observation à des longueurs d'ondes différentes.
The mission's objective is to collect in-orbit data on variations in the brightness of massive luminous stars by using the two Austrian nanosatellites, each observing in a different wavelength.
f) Éléments orbitaux et magnitudes absolues (évaluations de la brillance);
(f) Orbital elements and absolute magnitudes (brightness estimates);
Mission d'astronomie (étude des variations de la brillance des étoiles massives lumineuses par photométrie différentielle à l'aide d'un nanosatellite à stabilisation triaxiale).
Astronomy mission (investigation of the brightness variations of massive luminous stars through differential photometry using a three-axis stabilized nanosatellite)
Le programme prévoit aussi des mesures du diamètre solaire et une analyse des mesures historiques du phénomène de la plage (brillance, granules dans la chromosphère du Soleil), qui sont des indicateurs potentiels de changements dans le rayonnement solaire.
The program also supports measurements of the solar diameter and analysis of the historical measurements of the plage phenomena (bright, granular areas in the chromosphere of the Sun), which are possible indicators of changes in radiance.
Et alors une incroyable caractéristique de l'oeil s'est développée, une lentille qui donnait à la fois clarté et brillance.
But then a splendid new feature of the eye evolved, a lens that provided both brightness and sharp focus.
À 58 millions de kilomètres, vous observez le Soleil à 2 % de sa brillance.
At this distance of 36 million miles you are observing the sun at 2 percent of full brightness.
Considérons la brillance des étoiles à pulsation variable. On entrevoit une explication possible à certaines failles de la constante de Hubble.
When we consider the brightness of pulsating variable stars we start to see a possible explanation for some of the discrepancies found in Hubble's constant.
Un monstrueux et hideux sorcier, Ghastly Lapeer, avait kidnappé le père de Zachary pour l'empêcher de ramener le pays à sa beauté d'antan et à sa brillance.
The monstrously hideous wizard, Ghastly Lapeer, had kidnapped Zachary's father to keep him from restoring the land to its former beauty and bright spirit.
Icarus, on est loin de la brillance maximum ?
Icarus, how close is this to full brightness?
L'étalonnage numérique s'est efforcé de restituer à l'image sa brillance et sa richesse.
The new version has attempted to restore the brightness and the richness of the original photography.
La perte de brillance maximale autorisée est de 20 %;
The maximum gloss loss allowed is 20 per cent;
Voyez si vous pouvez obtenir une haute brillance.
See if you can get a high gloss.
La converture a perdu au moins 15% de sa brillance, Ies pages ont jauni, et Ies coins présentent d'importantes marques d'usure.
The, uh, cover has lost at least 15 percent of its gloss the pages are yellow and there's significant rubbing and fading at the corners.
son teint n'a guère de brillance.
Her complexion has no brilliancy.
Notre brillance n'est pas le message ici.
Our brilliance really isn't the message here.
Regardez la couleur, la pureté de la brillance,
Look at the color, the sheer brilliance.
Tu as la brillance, le charisme, les gènes.
You have the brilliancy, charisma, breeding.
Sa brillance a disparu avec lui.
A pity his brilliance was lost on you.
Ça suffit avec le Dr Trundle et sa brillance.
Enough with the dr. Trundle and the brilliance.
Ma brillance va t'éblouir.
Let me dazzle you with my brilliance.
Voyez la brillance de cette coupe arrondie.
Just look at that round-cut brilliance.
Je vois la brillance.
I see brilliance.
La brillance, le charisme, les gènes.
A brilliancy, charisma, breeding.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test