Translation for "brailler" to english
Translation examples
verb
Je voulais pas vous voir brailler.
I don't wanna see you bawl.
Elle commence à brailler sur mon épaule.
Starts bawling on my shoulder.
Arrête de brailler comme ça!
Stop bawling like that!
Je me suis mise à brailler.
I totally started bawling.
Pousse-toi, et arrête de brailler.
Move over and quit bawling!
- J'ai pas braillé!
- I never bawled!
J'ai commencé à brailler.
I just started bawling.
Personne qui te braille dessus.
No-one bawling at you.
- Qu'est-ce que t'as braillé!
- You sure were bawling.
Arrête de brailler.
Now, come on. Quit bawling.
verb
Tu n'as plus l'âge de brailler comme un bébé.
You're too old to scream like a baby...
Tu brailles comme une poissonnière !
You scream like a fishwife.
Elle se met à brailler.
She starts screaming!
Et tu brailles comme un porc parce que tout a foiré !
And now you scream like a pig, while everything is fucked up.
Un type en chemise qui braille !
Yes, this half-naked men screaming through the square.
Et je déambule, et je braille...
First ruckus, then screams.
- Il va brailler.
- He'll be kicking and screaming the whole way.
'Je le braille'
# I'm screaming out loud #
Il braille depuis ton arrivée.
He's been screaming his head off... ever since you got here.
-Ne braille pas et vas lire le menu.
- Stop screaming and go read it.
verb
Oh, celle-ci fournis toujours des braillements !
Oh,thisonealwaysdelivers afistfulof hollers!
Tu devras me le brailler.
You need to holler at me.
C'est lui qui braille.
That's him hollering.
Mais le courageux capitaine braille,
But the courageous captain hollers,
Plutôt, je braille.
Or better yet, I'll holler.
- On va les faire brailler.
- Let's make them holler.
Ne braille pas !
Don't holler!
Arrêtez de lui brailler dessus.
Stop hollering at her.
Etape une, tapoter et brailler.
Step one, tap and holler.
verb
J'ai chevauché toute la nuit et j'ai pas besoin que tu viennes me brailler dans les oreilles.
I been riding all night, and I don't need you squalling in my ear.
Où avez-vous entendu ce braillement ?
Please, please. Wherever did you hear that ear-damning squall?
Va brailler ailleurs tes chansonnettes et fous-moi la paix !
Squall your stupid little songs and leave me alone.
En portant un bébé, en plus... qui apparemment n'a ni crié ni braillé pendant ce temps.
Carrying a baby, no less... which apparently didn't squall or cry out in transit.
Bon, tu m'avais dit d'aller brailler ailleurs mes chansonnettes stupides...
Well, you told me to go away and squall my silly little songs somewhere else.
verb
Et elle me braille toujours après, tu sais.
And she's always squawking at me, you know.
J'ignore pourquoi, Nick, mais tu brailles tout le temps.
I don't know why, Nick, but you're always squawking.
Braille-nous dessus maintenant, bébé, braille-nous dessus
squawk about us, now, baby, squawk about us ♪
Une fois, deux fois... [Braillements d'oiseaux]
Once, twice... [birds squawking]
Il braille, Fagin. Il braille.
They squawk, Fagin, they squawk.
Eteins-moi ces fichus braillements de dyne.
Turn off that damn squawk-o-dyne.
Certains poulets commencent même à brailler avant.
They say some even start squawking before that even.
Braille-nous dessus maintenant
(laughs) * squawk about us now
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test