Translation for "bouteille de cognac" to english
Translation examples
2.2 Le même jour, il a été emmené au Département des affaires intérieures du district de Samara où on l'aurait contraint à déclarer qu'il avait reçu 300 roubles et une bouteille de cognac d'un prix de 250 roubles d'un certain B., que l'auteur ne connaissait pas personnellement et qu'il n'avait jamais rencontré auparavant.
2.2 On the same day, he was taken to Samara DDIA where he was allegedly forced to confess to having taken a bribe of 300 Russian roubles and a bottle of cognac amounting to some 250 Russian roubles from one B., whom the author did not know personally and whom he had never met before.
Il indique que le 21 mars 2002 le Bureau du Procureur du district de Samara, à Samara, a ouvert une enquête pénale contre l'auteur pour avoir délivré en échange d'une somme de 300 roubles et d'une bouteille de cognac un faux certificat médical à un certain B. Pendant l'enquête préliminaire l'auteur a été inculpé d'une infraction qualifiée à l'article 290, paragraphe 2, du Code pénal (acceptation par un agent de l'État d'un cadeau pour commettre un acte illicite).
It submits that, on 21 March 2002, the Prosecutor's Office of Samara district of Samara city opened a criminal case against the author for taking a bribe of 300 roubles and a bottle of cognac for the issuance of a false medical certificate to Mr. B. In the course of the preliminary inquiry, the author was charged with an offence under article 290, paragraph 2 (bribe-taking by an official for illegal actions), of the Criminal Code.
J'ai une bonne bouteille de cognac pour plus tard.
Got a nice bottle of cognac for later.
Donne-moi une bouteille de cognac.
Give me a bottle of cognac.
Maman, ici il y avait une bouteille de cognac ! Où ça ?
Mother, I had a bottle of cognac here.
Tiens. Achète-toi une bouteille de cognac.
Here, Citizen Victor, hop it and buy yourself a bottle of cognac.
Il y a une bouteille de cognac sous les bananes.
There's a bottle of cognac under the bananas.
Il y avait une bouteille de cognac.
But there was a bottle of cognac there!
Edith, où est la bouteille de cognac ?
Edith, where's that bottle of cognac?
Trois cafés et une bouteille de cognac.
Three coffees and a bottle of cognac.
Je garde cette bouteille de cognac depuis des années.
I've been saving this bottle of cognac for years.
Merci aux bouteilles de cognac cassées.
Or does it only happen when a bottle of brandy is smashed?
Garde une bouteille de cognac A portée de main
Keeps a bottle of brandy Handy all the day
Venez avec moi chercher une bouteille de cognac.
Come along with me while I get a bottle of brandy.
Une bouteille de cognac, combien ?
Bottle of brandy, combien?
J'ai aussi une bouteille de cognac en haut.
I've got a bottle of brandy.
Thwaite a commandé une bouteille de cognac.
On arrival, Thwaite ordered a bottle of brandy.
Je crois qu'il y a une bouteille de cognac.
I think there's a bottle of brandy.
- Trois autres bouteilles de cognac.
- Another three bottles of brandy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test