Similar context phrases
Translation examples
noun
Mais avec la bousculade de Noël, j'ai oublié.
But the holiday rush, monsieur, I quite forgot.
C'est une telle bousculade, mec, quand vient le moment de faire l'amour...
"lt's such a rush, boy, when it comes to makin' love...
Du genre bousculade.
Kind of a rush.
Ca va etre la bousculade!
It'll be such a rush, we won't be able to help the customers.
On peut y aller très tôt et éviter la bousculade.
We can go and avoid the rush.
Passez-y la bousculade de Pâques et présentez-vous le 15 juin.
You'll stay for the Easter rush, and you will report June 15.
Si on postule maintenant, on évitera Ia bousculade.
We apply now, Avoid the rush.
noun
- Bonne bousculade ! C'est bien !
Good hustle, girls!
Il va y avoir de la bousculade pour trouver un siège.
Actually there's a lot of hustle for seats
Un peu de bousculade, là.
A little hustle here.
- Belle bousculade, Bertie !
- Great hustle, Bertie!
Regardez, une petite bousculade.
Let's see a little hustle.
Super bousculade, super entrainement.
And I don't wanna get shot today, so great hustle, great practice.
OK, je veux voir de la bousculade.
All right, I want to see some hustle Really!
On a quitté la bousculade d'Harlem la chic.
We left the hustle and bustle of uptown Harlem.
On essaie juste d'éviter la bousculade.
Just trying to keep up with the hustle and bustle.
[SOUPIRS] Nous bousculade du gotta.
[SIGHS] We gotta hustle.
noun
Docteur, trois victimes de bousculade arrivent.
- Doctor, three crush injuries rolling in.
Elle me rappelle d'une femme j'ai eu une fois une bousculade sur.
She reminds me of a woman I once had a crush on.
C'est la dernière victime de la bousculade ?
- That our last crush victim?
Tout ce que je veux est une gentille et simple bousculade.
All I want is a nice, simple crush.
noun
Leurs besoins ne retiendront guère l'attention s'il y a en permanence des tensions et des bousculades entre les pays en développement qui réussissent et ceux dont les économies sont arrivées à maturité.
There will be little attention paid to their needs if there is constant jostling and tension between the successful developing countries and the mature economies.
Suite aux bousculades causées par l'encerclement des camps par les militaires et par des coups de feu tirés en l'air, 11 personnes - en majorité des enfants - trouvèrent la mort, écrasées par la foule en débandade.
Following the jostling caused by the soldiers surrounding the camps and by shots fired into the air, 11 people, mostly children, were trampled to death by the panic-stricken crowd.
Une dizaine de morts à déplorer, dont une femme enceinte et un nourrisson de quatre mois suite à des bousculades à Rutshuru, dans le Nord-Kivu, sur le lieu même du vote;
The regrettable death toll of some 10 persons, including a pregnant woman and a 4month-old baby, in jostling incidents at Rutshuru, in North Kivu, within the precinct of the polling station;
Ca ne ressemblait pas à une bousculade.
Didn't look like a jostle.
Une vraie bousculade.
Definitely a jostle.
C'était plus une bousculade.
It was more of a jostle.
Dans toute cette bousculade, les mères doivent garder leurs petits près d'elles.
With all this pushing and jostling, mothers need to keep their calves close.
Ce n'était qu'une bousculade de jeunes.
It was no more than young men's jostling.
Sortez avec vos pieds sur le sol, et il n'y aura pas besoin de coups de coude ou de bousculade.
Come out with your feet on the floor, and there will be no need for nudging or jostling.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test