Translation for "bourres" to english
Translation examples
verb
Bourre juste sa dinde.
Just stuff her turkey.
Bourre-Ia bien.
Stuff it good.
- Bourre tout dedans.
- Just stuff it all in there.
Ou alors bourre la manche.
Or maybe stuff out the sleeve.
C'est de première bourre et éducatif.
It's good stuff. Learn something.
Bourre ça dans sa bouche.
Stuff that in his mouth.
Il nous fait tourner en bourrique.
He's passing this stuff around.
- On bourre des animaux.
-Like how to stuff animals.
Tuyau de 1 ère bourre.
Heavy duty stuff. Real hot tip.
verb
Tôt ce matin, un auteur d'attentat-suicide a tenté de faire sauter une voiture bourrée d'explosifs à l'entrée d'un night club de Tel-Aviv.
Early this morning, a suicide bomber attempted to blow up a car filled with explosives near the entrance to a Tel Aviv nightclub.
Les engins, pesant chacun 500 grammes environ, fabriqués de façon artisanale à partir de sections de tuyau métallique de 2,5 centimètres de diamètre et de 15 centimètres de long, étaient pourvus d'un cordon détonant et bourrés d'explosifs, retenus par une bande adhésive et recouverts de mitraille.
Manufactured locally from one-inch diameter iron water pipes and 15 centimetres in length, they were fitted with a combustible fuse, filled with explosive substances and sealed with plastic tape. The bag was covered with shrapnel-like pieces of iron.
De plus, des sources proches des services de sécurité ont affirmé que la cellule en question avait prévu de commettre une attaque-suicide sur la «Colline française», à Jérusalem, de faire exploser des voitures piégées à Haifa et dans la colonie Ariel, de mener une attaque armée contre un bus de la compagnie «Egged», à l’entrée de la colonie Pisgat Ze’ev, à Jérusalem, d’enlever un membre de la Knesset ou un soldat des FDI, de faire sauter un camion bourré d’explosifs près d’un bus transportant des soldats des FDI et de poser des mines autour d’un poste militaire à Har Grizim.
In addition, security sources claimed that the cell had planned to carry out a suicide bombing attack in the French Hill settlement in Jerusalem, detonate car bombs in Haifa and in the Ariel settlement, carry out shooting attacks against an “Egged” company bus at the entrance to the Pisgat Ze’ev settlement in Jerusalem, kidnap a member of the Knesset or an IDF soldier, fill a truck with explosives and detonate it near a bus transporting IDF soldiers and lay mines around an army post on Har Grizim.
Les agents ont trouvé dans le coffre arrière cinq bonbonnes de métal de 500 kilogrammes environ bourrées d'explosifs.
When the vehicle was searched, it was found to be carrying in its boot five large metal cylinders, weighing some 500 kg and filled with explosives.
C'est bourré de schtr schtroumpfo-américains.
It's filled with Sm...
Estomac bourré de rage.
Stomach filled with rage.
Je suis bourré d'antibiotiques.
I'm filled with antibiotics.
Il est bourré d'anabolisants.
It's all filled up.
Ces horribles vermines bourrées d'atrocités !
Those horrible, atrocity-filled vermin!
Bourré de détermination,
Filled with determination,
-Si. Mais ça bourre.
-Yes, but they're filling.
Des coffres bourrés de cash ?
Rooms filled with cash.
Je suis bourré de rancoeur.
I'm filled with rancor.
- Vous m'avez bourrée de drogue.
- You filled me with drugs?
verb
Les généralisations hâtives et manifestement infondées qui figurent au paragraphe 66 à propos de la politique gouvernementale "d'assimilation culturelle et linguistique des personnes appartenant à des minorités ethniques, religieuses et linguistiques", non seulement sont peu crédibles mais contredisent d'autres allégations tendancieuses dont l'auteur n'est autre que le Rapporteur spécial, ce qui montre bien qu'il n'avait pour seul souci que de bourrer son rapport d'atteintes à la réputation du Gouvernement, au mépris de la logique et au risque de se ridiculiser.
The sweeping and utterly unfounded remarks in paragraph 66 regarding a government policy "of cultural and linguistic assimilation of persons belonging to ethnic, religious and linguistic minorities", are not only implausible, but contradict some other malicious allegations which the Special Rapporteur himself makes. This shows that his only interest is to report as many smears of the Government as can be crammed in his report, even at the cost of consistency and making an utter fool of himself.
Les exams approchent, il faut que je bourre.
Midterms are coming up. I've gotta start cramming.
On prend le Raider lourd, on le bourre de troupes.
Take the heavy raider, cram it full of ground troops.
Elle a bourré le magnéto de chaque E!
She's crammed that TiVo full of every E!
Des vieux devoirs, des profs perso payés à bourrer des crânes, de la drogue.
Old tests, paid tutors for cramming, drugs.
On va le bourrer de conneries en 3D.
We'll cram shit in 3D.
"Les Sarrasins ont bourré le cor de pierres précieuses."
"The Saracens crammed the trumpet full of valuable gems."
Pourquoi se bourrer le crâne à se faire exploser la tête
Why cram until your head is full?
Bourré de détails et de recherches minutieuses.
Crammed full of meticulous detail and painstaking research.
Votre malle est trop bourrée.
Your trunk is crammed too full.
Des témoignages d'employés bourrés d'indices visuels. C'est subliminal.
testimonials from employees crammed with visual clues-- subliminal.
verb
Portait une ceinture bourrée d'explosifs autour de la taille pour commettre un attentat-suicide.
Suicide bomber, was wearing a belt packed with explosives.
Un kamikaze s'est fait exploser à bord d'un camion bourré de 1,5 tonne d'explosifs près d'une coopérative de machines agricoles, à l'entrée est de Hama.
A suicide terrorist detonated a truck that had been packed with 1.5 tons of explosives near the Agricultural Machinery Company, at the eastern entrance of Hama.
À 8 heures, dans le quartier de Qazaz, deux voitures bourrées d'explosifs ont explosé, avec les deux bombonnes de gaz placées à bord d'une des voitures, qui a brûlé.
23. At 0800 hours, an armed terrorist group detonated two cars packed with explosives in the Qazaz area. Two gas cylinders that had been placed in one of the cars also exploded, burning the car.
Des policiers israéliens tentaient de l'intercepter lorsqu'il a déclenché l'explosion d'une bombe bourrée de clous et d'autres projectiles destinés à accroître les souffrances des victimes.
Israeli policemen were attempting to stop him when he detonated charges packed with nails and other projectiles designed to increase the pain and suffering of the victims.
Les explosifs attachés autour de la taille du commando étaient bourrés de clous afin de causer le maximum de dégâts.
The explosives strapped to the bomber's waist were packed with nails to inflict maximum carnage.
Le 11 août 2004, des terroristes palestiniens ont fait détoner un sac contenant des explosifs bourré de débris de métal au poste de contrôle de Qalandiyah, à l'entrée nord de Jérusalem.
On 11 August 2004, Palestinian terrorists detonated a bag containing explosives and packed with metal shards at the Qalandiyah checkpoint at the northern entrance to Jerusalem.
Les autorités compétentes ont arrêté sur les lieux un kamikaze qui était au volant d'une voiture bourrée de tonnes d'explosifs et l'ont appréhendé.
At that same location, the competent authorities stopped a car that was carrying containers packed with tons of explosives, and arrested the would-be suicide bomber who was driving it.
Les explosifs qui ont été utilisés lors de l'attentat de novembre 2002 contre l'hôtel Paradise consistaient en des cylindres d'acier bourrés de nitrate d'ammonium produit au Kenya.
135. The explosives for the attack on the Paradise Hotel consisted of steel gas cylinders packed with ammonium nitrate locally prepared in Kenya.
Vingt-deux personnes ont été tuées et 135, dont beaucoup d'enfants, ont été blessées, lorsque le terroriste a fait exploser un engin de cinq kilogrammes bourré de roulements à billes.
Twenty-two people were killed and 135 wounded, many of whom were children, when the terrorist detonated a five-kilogram device packed with ball bearings.
C'est bourré de cacahouètes.
It's packed with peanuts
C'est bourré, hein ?
It's packed.
Bourrée à craquer !
Packed to the doors.
C'est bourré d'explosifs ?
It's not packed with explosives, is it?
Il est bourré d'explosifs.
- It's packed with explosives.
Bourre mon nez de gaze.
Let's pack my nose.
C'est bourré de monde.
Oh man, this place is packed.
Non, c'est bourré.
Oh, no, it's packed there.
Le hall etait bourre de monde.
The hall was packed.
C'est bourré de poudre à canon.
It's packed with gunpowder.
verb
Et parfois, il est mieux et de le bourrer
And then other times, it's just best to tamp it down and soldier on.
verb
C'est un vol d'oies sauvages, un ballon-sonde... ou, le vendredi, l'équipage bourré.
It's either a flock of geese, a weather balloon or if it's Friday, the crew is drunk.
J'suis au pôle Nord à batifoler avec la madame, quand soudain elle se rappelle qu'on a oublié de bourrer le sapin.
So I'm up at the North Pole, bumpin' uglies with the missus... when all of a sudden she remembers, we forgot to flock the tree.
verb
"Bourre-lui la chatte".
"Poke that pussy."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test