Translation for "bourrasque" to english
Bourrasque
noun
Bourrasque
adjective
Similar context phrases
Translation examples
noun
On est pris au milieu des bourrasques.
A line of squalls has got us boxed in.
- Quand cette bourrasque va-t-elle arriver?
- How soon you reckon that squall will hit?
J'ai perdu mon bateau lors d'une bourrasque il y a deux ans.
I lost my boat in a squall about two years ago.
Une bourrasque a éclaté, les nuages sont descendus, et pendant 10 minutes,
A squall blew up, the clouds came down and for ten minutes,
Monsieur, une bourrasque vient de tribord, nous devrions fermer un peu la voile.
Sir, a squall on the starboard route, we need to shorten the sail immediately.
Ok, imagine, si tu peux, une grosse bourrasque.
Okay, imagine, if you will, a white squall.
Une bourrasque arrive.
There's a squall coming up.
Un avertissement de bourrasques, pas une tempête.
A squall warning, not a storm.
Attention à la bourrasque quand vous le trouverez.
But look for squalls when you find it.
Quand la bourrasque frappera, elle vous décoiffera.
When the squall strikes, it'll take the curl out of your hair.
noun
Il s'agit de femmes et d'hommes qui ont une haute conscience de leur fonction, mettent un point d'honneur à être de bons professionnels, font preuve de courage et ne baissent pas l'échine à la première bourrasque.
These are women and men who are extremely conscientious, make it a point of honour to be good professionals, show courage and do not bend with the slightest gust of wind.
Il s'agit − et j'en ai rencontré − d'hommes et de femmes qui ont une haute conscience de leur fonction, qui mettent un point d'honneur à être de bons professionnels, qui font preuve de courage et ne plient pas l'échine à la première bourrasque.
I have met some of them: men and women who are extremely conscientious, make it a point of honour to be good professionals, show courage and do not bend with the slightest gust of wind.
Ce n'est qu'une bourrasque!
It's just a gust!
Une bourrasque pourrait la renverser.
A strong gust of wind could blow it over.
Une bourrasque et tout s'écroulera.
One gust of wind and the whole place is gonna blow over.
Une bourrasque de vent.
A gust of wind.
- C'est cette soudaine bourrasque...
This sudden gust of wind. You idiot!
Moi qui n'ai jamais connu les chaudes bourrasques de la vie.
I, who have never known the hot gusts of life.
Oh non, une bourrasque !
Oh, no, a gust of wind!
noun
L'ultime bourrasque Oui, quand elle va souffler...
# Until the final wind blows #
Une bonne bourrasque d'air frais va déferler dans le vieux puits d'un instant à l'autre.
That means there'll be a fine old gale of fresh air blowing along the old shaft any time now.
Mais quelques arbres étaient en fleurs, indifférents aux bourrasques du vent du Nord.
But some trees blossom... no matter how strong the wind blows from the north.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test