Translation for "bosquet" to english
Translation examples
noun
h) Encourager le développement de la foresterie urbaine pour la création d'espaces verts dans les villes, à leur périphérie et dans les zones rurales habitées, à des fins d'agrément, de loisirs et de production et pour la protection des arbres et des bosquets;
(h) Stimulating development of urban forestry for the greening of urban, peri-urban and rural human settlements for amenity, recreation and production purposes and for protecting trees and groves;
Les bosquets et les arbres sacrés sont des symboles forts à l'exemple de l'Arbre de vie en Mésopotamie et en Inde qui est cité dans nombre de religions, l'Arbre du monde en Amazonie et les chênes d'Angleterre et d'Écosse.
These can include sacred groves and trees as powerful symbols, such as the Tree of Life in Mesopotamia and India, which feature in many of the world's religions, the Amazon World Tree and the oak trees of England and Scotland, among others.
En effet, la zone, agricole à l'origine, comprenait de nombreux vergers, bosquets et serres situés entre les maisons occupées par les unités et autour de celles-ci.
The area was agricultural in its original use and thus included many orchards, groves, and greenhouses, located between and around the houses occupied by the IDF.
Selon des témoins oculaires, quatre colons avaient tiré sur le poste de police à partir d'un bosquet d'oliviers situé près de là, puis s'étaient enfuis vers la colonie de peuplement voisine. (Ha'aretz, 8 mars)
Eyewitnesses were quoted as saying that four settlers had opened fire at the station from a nearby olive grove and then fled to the adjacent settlement. (Ha'aretz, 8 March)
À l'occasion de l'Année internationale des déserts et de la désertification (2006), la Fondation a coparrainé un atelier sur la protection des forêts et bosquets sacrés des sanctuaires shinto en tant que sources de bien-être au Japon et ailleurs.
In conjunction with the 2006 International Year of Desert and Desertification, ISF co-sponsored a workshop showing how sacred forests and groves of Shinto shrines have been protected and developed as important assets of human life in Japan and the rest of the world.
Lorsqu'ils étaient arrivés au bosquet, ils l'avaient tiré de la jeep et avaient recommencé à le battre.
When they arrived at the grove, they pulled him from the jeep and beat him again.
Selon l'acte d'accusation, les policiers avaient donné ordre au Palestinien de monter dans leur jeep et étaient partis vers un bosquet des environs en lui donnant des coups de pied pendant tout le trajet.
According to the charge sheet, the policemen ordered the Palestinian into their jeep and drove to a nearby grove, kicking him all the time.
Certaines cartes montrent les endroits des confiscations de terres, les postes de contrôle, le tracé et la construction du mur de séparation et les zones où des colons ont attaqué des civils et des biens et incendié des bosquets d'oliviers et d'autres arbres.
Some of the maps showed locations of land confiscations, checkpoints, the route and construction of the separation wall and areas where settlers had attacked civilians and property and torched olive groves and other trees.
«Un jour qu'en un bosquet je m'étais adossé,
While in a grove I sat reclined,
La superficie totale du pays est de 64 600 km2, dont 39 % de terres cultivées et 44 % de forêts, de végétation arbustive et de bosquets.
Its total land area is 64 600 km2, including 39 per cent of cultivated land, 44 per cent of forests, shrubs and groves.
Dans le bosquet.
- In the grove.
sauf les bosquets.
Except the groves.
Sur Colton, dans le bosquet.
On Colton, in the groves.
Ses bosquets chypriotes...
Her Cyprian groves
Bienvenu au Bosquet de Cutter.
Welcome to cutter's grove.
Des bosquets en marche!
A moving grove.
Par le bosquet bien sûr
Through the grove, of course.
Un petit bosquet d'arbres.
A small grove of trees.
Le bosquet est joli.
The grove's nice.
Le bosquet des Rocailles.
The Rockwork Grove.
noun
Alors j'ai commencé à courir jusqu'ici à pied, et j'ai vu le minivan de Bo juste devant moi, alors j'ai coupé à travers le bosquet et tu sais comme je déteste le bosquet, mais j'ai pu arriver ici avant eux.
So I start racing over here on foot, and I saw Bo's minivan just in front of me, so I cut through the thicket, and you know how I hate the thicket, just so I could get here first.
Je veux que cette tour s'élève d'un bosquet de buissons sauvages, indisciplinés, bruns.
I want this tower to rise from a thicket of wild, ungroomed, brunette shrubbery.
Booth et Herold reçoivent donc l'ordre d'attendre dans un bosquet de pins en bordure de la propriété de Cox.
So Booth and Herold are directed to wait in a pine thicket, just across Cox's property line.
Ô sire, vous piqueriez de votre dague ce joli bosquet...
Kind sir, would point thy dagger at this comely thicket, my lady...
Il s'est barré. Oh, non, il est là - dans le bosquet !
Oh, no, there he is - in the thicket !
C'est donc là, dans le bosquet de pins, que Booth lit le récit terrifiant, les détails macabres, et l'issue sanglante de l'agression de Lewis Powell sur le secrétaire d'État William Seward.
So, it is here, in the pine thicket, that Booth reads the horrific accounts, the lurid details, and bloody result of Lewis Powell's attack on Secretary of State William Seward.
Quand il s'est élevé des bosquets de pins en Louisiane jusqu'au sommet du pouvoir sur le Potomac... mon ami, Robert Richmond, n'aurait jamais cru être frappé par les ennemis de la liberté.
And when he rose from those pine thickets of Louisiana to the heights of power on the Potomac, my friend Robert Richmond never imagined that he'd be struck down by the enemies of liberty.
noun
Haden dit que les Kiowa ont un bosquet d'épicéa.
Haden says the Kiowa got a copse of spruce.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test