Translation examples
noun
- un bord au moins des éprouvettes coïncide avec un bord d'origine de la vitre,
- at least one edge of the test pieces coincides with an original edge of the glass pane,
noun
Est-ce-que des personnes qui ne sont pas membres de l'équipage, ne vivent pas normalement à bord et ne sont pas à bord pour raison de service sont autorisées à bord?
Are persons who are not members of the crew, who do not normally live on board or who are not on board for official reasons authorized to be on board?
Pouvez-vous prendre à bord des personnes qui ne sont pas membres de l'équipage, ne vivent pas normalement à bord ou qui ne sont pas à bord pour raison de service?
May you take on board persons who are not members of the crew, do not normally live on board or are not on board for official reasons?
<< Infraction commise à bord d'un navire >> ou << à bord d'un aéronef >> s'entend de toute infraction commise à bord d'un navire ou contre un navire ou à bord d'un aéronef ou contre un aéronef.
"Offence committed on board a vessel" or "on board an aircraft" includes any offence committed on board or against a vessel or any offence committed on board or against an aircraft.
Des personnes non membres de l'équipage, ne vivant pas normalement à bord ou n'étant pas à bord pour raison de service sont-elles autorisées à bord ?
Are persons authorized to be on board if they are not members of the crew, they do not normally live on board or are not on board for official reasons?
noun
Que si elle est accouplée bord à bord à un bateau motorisé, ou
(a) Being coupled side-by-side to a motorized vessel or
Le côté d'où vient le vent doit être considéré comme étant celui du bord opposé au bord de brassage de la grand-voile.
The windward side shall be deemed to be the side opposite to that on which the mainsail is carried.
a) Que si elle est accouplée bord à bord à un bateau motorisé,
(a) Being coupled side-by-side to a motorized vessel;(73)
noun
La surface de l'échantillon doit être au même niveau que le bord de la douille.>>.
The surface of the sample should be level with the rim of the tube.
Parties charnues et parties attenantes enlevées du bord du diaphragme
Fleshy portions and associated removed from the rim of the diaphragm
Les paumes du mannequin occupant le siège du conducteur doivent être en contact avec le bord extérieur du volant au niveau de l'axe médian horizontal du bord du volant.
The palms of the driver test dummy shall be in contact with the outer part of the steering wheel rim at the rim's horizontal centreline.
Si le point d'impact doit être à moins de 15 mm du bord, la fausse tête casquée doit être repositionnée de façon que le point d'impact soit au moins à 15 mm du bord.
If the impact point would be within 15 mm of the rim, the helmeted headform shall be re-positioned so that the impact point is not less than 15 mm from the rim.
noun
noun
Le bord supérieur porte l'inscription << Don du Shah >>;
Upper margin carries the phrase "Gift of the Shah"
Deux millions de Somaliens étaient au bord de l'insécurité alimentaire.
Two million Somalis were on the margin of food insecurity.
Les feuilles peuvent avoir pour symptôme un pincement caractéristique vers la foliole, avec des bords rouge-mauve ou jaunes.
Leaf symptoms can have distinctive pinching towards the leaflet point, accompanied by purplish-red or yellow margins.
Les zones entre les veines des feuilles deviennent chlorotiques et les bords des feuilles nécrotiques.
Areas between the leaf veins become chlorotic and the leaf margins necrotic.
On coupe autour des bords latérales et supérieurs.
We dissect around the lateral and superior margins.
Ces incisions ont des bords déchirés, mais cette plaie... les bords sont nets.
These incised wounds have serrated margins, but this cut... the margin is clean.
noun
Le Conseil est actuellement au bord de l'effondrement.
At present, the Council is on the brink of collapse.
Il a amené les superpuissances au bord de la guerre.
It has brought super-Powers to the brink of war.
Sans ce règlement, la région restera au bord de l'instabilité et des tensions.
Without it, the region will remain on the brink of instability and tension.
L'humanité est au bord d'une catastrophe inimaginable.
Humankind is on the brink of an unimaginable catastrophe.
La bande de Gaza est par conséquent au bord d'une catastrophe humanitaire.
As a result, the Gaza Strip was on the brink of a humanitarian disaster.
Il n'y a pas si longtemps, ce pays était au bord de la destruction.
Not long ago this country was on the brink of the abyss of destruction.
L'Angola est au bord de la catastrophe humanitaire.
Angola stands on the brink of a humanitarian catastrophe.
Aujourd'hui, l'ONU est au bord de la déconfiture.
The United Nations today stands at the brink of bankruptcy.
Pendant des années, ce peuple a été au bord de l'extinction.
For years they hovered on the brink of extinction.
Le pays était au bord du gouffre et la réconciliation nationale s'imposait.
The country was on the brink of the abyss and national reconciliation was imperative.
noun
Prise à proximité des raccords à terre et coupure de la pompe de bord
Socket close to the shore connections and cutout of vessel's pump
Définitions (des conduites à gaz à terre et à bord des bateaux)
Definitions (shore and vessel gas piping)
noun
De plus, l'économie palestinienne est au bord de l'effondrement.
Moreover, the Palestinian economy was on the verge of collapse.
L'Angola est selon certains rapports au bord d'une catastrophe humanitaire.
By some accounts, Angola is on the verge of a humanitarian catastrophe.
Actuellement, plus de dix minorités éthniques seraient au bord de l'extinction.
More than 10 ethnic minorities are currently on the verge of extinction.
8. L'économie haïtienne est au bord de l'effondrement.
8. The Haitian economy is on the verge of collapse.
Le personnel réduit travaillait 24 heures sur 24 et était au bord de l'épuisement.
The reduced staff was working 24 hours a day and was said to be on the verge of collapse.
L'économie palestinienne est au bord de l'effondrement.
The Palestinian economy remains on the verge of collapse.
De tels événements montrent que la population est au bord du désespoir.
Such incidents demonstrated that the population was verging on despair.
À une intersection, ce passage est le prolongement du trottoir ou du bord de la chaussée.
At intersections a "pedestrian crossing" is the prolongation of the pavement or the verge on the carriageway.
En réalité, Gaza se trouve au bord d'une crise humanitaire catastrophique.
Indeed, Gaza was on the verge of a catastrophic humanitarian crisis.
noun
Les biens installés sur les bords du Canal, qui sont essentiellement des bases militaires;
Property on the banks of the Canal, mainly military bases;
2.9 Les signaux côtiers servent à orienter le chef de bord et à indiquer le sens du chenal.
2.9. Bank marks serve to guide boatmasters and to indicate the direction of the fairway.
Conduit par la force au bord de la rivière Magdalena, la victime aurait été torturée pendant deux heures.
The victim was allegedly taken by force to the banks of the river Magdalena and tortured for two hours.
Le 6 juin 1997 : Nous sommes arrivés au village de Mampoko, qui se trouve au bord de la rivière Lulonga.
On 9 June 1997 we arrived in the village of Mampoko on the banks of the Lulonga River.
noun
Par la suite, un sikh du Khalsa a été autorisé à porter le turban au lieu du feutre traditionnel à large bord et du calot.
Subsequently, one Khalsa Sikh officer was authorized to substitute turbans for the traditional wide brimmed "mountie" stetson and forage cap.
On pourrait l'appeler le Chapeau volant, ou le Bord Volant, ou le Free Bord, ou le Fris-Bord.
I could call it Flying Hat, or Flying Brim. Free Brim. Fris-brim.
noun
b) Mme Bhutto est décédée d'un traumatisme crânien, sa tête ayant été projetée violemment contre le bord du toit ouvrant par l'explosion;
(b) Ms. Bhutto died of a severe head injury caused by impact in the area of the escape hatch lip as a result of the blast;
Le bord granité indique qu'il avait une trentaine d'années.
The textured lip indicates that he was in his mid-30s.
noun
Weld surveille Neville de près, et le marque bord sur bord.
As you can see, Weld has been keeping a eye on Neville, covering him tack for tack.
noun
Vingt-cinq millions de touristes vont en vacances dans la région des Caraïbes chaque année, à la poursuite, en grande partie, des moments de détente sensuelle qu'ils rêvent de vivre dans un cadre naturel agrémenté de plages bordées de cocoteraies, de lagons bleu turquoise à l'eau cristalline, et de possibilités de voir des poissons multicolores nageant entre les récifs coralliens.
20. Twenty-five million tourists choose to holiday in the Caribbean each year, in large part in pursuit of a dream of sensuous relaxation shaped by its natural features -- palm-fringed beaches, blue-green lagoons with crystal-clear water, opportunities to see multicoloured fish swimming among coral reefs.
542. Les zones à haut risque de paludisme sont pour l'essentiel les zones tribales difficiles d'accès ou inaccessibles, et les zones de forêts et bordées de forêts, qui compliquent les interventions, encore que les facteurs de risque existent aussi dans d'autres régions du pays.
The high-risk areas of malaria are largely tribal, difficult, remote and inaccessible, and forested and forest fringed, with operational difficulties, although risk factors also exist in other parts of the country.
Les bords du gisement ont fait l'objet d'un travail de prospection.
There has been prospecting on the fringes of the deposit.
L'île est cerclée de plages bordées de palmiers et la température de l'eau descend rarement au-dessous de 27 °C.
Palm fringed beaches surround the island and the sea temperature rarely falls below 27°C.
Plus ou moins circulaire et bordée de mangroves assez denses, l'île mesure environ 25 kilomètres de part en part. Des crêtes montagneuses déchiquetées et des vallées encaissées caractérisent l'intérieur de l'île.
Roughly circular and fringed by relatively dense mangrove forest, the distance across the island is approximately 15 miles. Rugged mountain ridges and deep valleys characterize the interior of the island.
Eve qui se cache au bord, priant pour les faiblesses des privilégiées.
Lurking on the fringes, praying on the weaknesses of the overprivileged. Yeah.
Rommie, calcule un retour sur le bord galactique.
Rommie, plot a course back to the galactic fringe.
Vous avez convaincu votre gouvernement de suspendre sa campagne... contre d'autres mondes au bord de l'espace Centauri.
You convinced your government to pull back their campaign against several other worlds on the fringe of Centauri space.
Nous autres mort-vivants sensés exister sur les bords du monde des vivants.
We, the undead, are meant to exist on the fringe of the living world.
Et il y a ceux Qui opère sur les bords de la société...
And then there are those who operate on the fringes of society...
Dylan, nous sommes retournés sur le bord galactique.
Dylan, we've transited back to the galactic fringe.
Tu arrives à une clairière bordée d'arbres.
Suddenly, you come to a clearing with a fringe of trees around it.
Bordés de cils noirs, et ses joues étaient mouillés de larmes.
FRINGED WITH DARK LASHES, AND HER CHEEKS WERE WET WITH TEARS.
il comprend et moi aussi. la compétition de ballet super prestigieuse contre la comédie musicale de bord non rémunérée chaque fois.
He gets it, and so do I - super prestigious ballet competition trumps unpaid fringe musical every time.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test