Translation for "bonhomme" to english
Translation examples
noun
- Ce grand bonhomme ?
The big fellow here?
Bonsoir petit bonhomme !
Goodnight, little fellow.
Drôle de bonhomme.
- What an odd fellow!
- Ce petit bonhomme ?
That little fellow?
Allez, écris, petit bonhomme.
Write, little fellow.
Merci mon bonhomme.
Thank you dear fellow.
Mon ptit bonhomme!
My good fellow!
Du calme, bonhomme!
Calm down, little fellow.
Quel affreux bonhomme.
What a frightful fellow.
Pauvre petit bonhomme.
Poor little fellow.
noun
Ton bonhomme de Monte-Carlo...
Your chap from Monte Carlo?
Bonjour, mon tendre petit bonhomme.
Hello, my dearest little chap.
Un bon petit bonhomme.
There's a little chap.
Un petit bonhomme très étrange.
Very bizarre, this little chap.
C'est un mignon petit bonhomme.
He's a handsome little chap, isn't he?
On extrait... ces petits bonhommes.
We are mining for these little chaps.
- Un petit bonhomme, des yeux énormes.
Little chap, enormous eyes.
Lofe un peu, mon bonhomme.
Luff a little, my dear chap.
noun
♪ Hot and fresh out the kitchen, mama rollin' that body... ♪ Quoi, ce bonhomme ?
♪ Hot and fresh out the kitchen, mama rollin' that body... ♪ What, this guy?
Il faut 10 lignes de téléphone et des bonhommes du service législatif.
Ginger. We need 10 phone lines in the Roosevelt Room and bodies from legislative affairs.
- Bien sûr. Il manque juste un bonhomme.
Except for a missing body.
"Je travaille là-dessus en ce moment." Vous avez toute cette musique et vous entendez 20 chansons incroyables composées par ce petit bonhomme étrange.
So it's this body of music where you're suddenly hearing 20 amazing songs and... and they're out of nowhere from this weird little guy.
Mon matériel est bien protégé, le bonhomme est bien protégé, je me protège de la foudre, de la pluie, et comme ça, je peux travailler tranquillement sans prendre aucun risque.
My equipment is protected, my body is protected from the lightning, from the rain, and I can work safely without taking any risks.
Avec Norton et Huxley toujours partis accomplir des tâches pour le chambellan, il nous faut un autre bonhomme.
With Norton and Huxley still away on the chamberlain's duties, we need another able body.
Petit bonhomme, t'as eu peur ?
- Hi. Little body, did I scare you? I'm sorry.
Alors bonhomme, c'est l'heure d'attraper... Que fait-on avec le corps ?
So, big fella, first time up to catch-- what do we do with the body?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test