Translation for "bombes larguées" to english
Bombes larguées
Translation examples
La Commission s'est rendue à Gaza environ cinq semaines après le conflit, de sorte qu'elle n'a pas été en mesure de déterminer avec précision les armes employées, bien qu'elle ait trouvé des fragments de missiles tirés d'hélicoptères et de drones ainsi que de gros fragments de bombes larguées par des avions de combat F-16.
477. The Committee visited Gaza some five weeks after the conflict which meant that it was unable to make a proper study of the weapons used; although it found fragments of missiles fired from helicopters and unmanned drones and large fragments of bombs dropped by F-16 warplanes.
À cette fin, 700 avions, dont 53 avions de combat, ont été utilisés, plus de 1 500 missiles de croisière lancés et plus de 5 000 tonnes de bombes larguées.
Seven hundred aircraft have been used in these attacks, 53 of them combat aircraft, over 1,500 cruise missiles have been launched and over 5,000 tons of bombs dropped.
Ces engins explosifs (bombes-grappes de fabrication américaine, bombes à fragmentation, bombes à bande, bombes larguées par avion et obus d'artillerie) avaient été abandonnés après l'agression perpétrée contre l'Iraq par les 30 pays de la coalition.
These explosive devices (American-made cluster bombs, fragmentation bombs, strip bombs, bombs dropped from aircraft and artillery shells) were abandoned following the aggression perpetrated against Iraq by the 30 countries of the coalition.
33. Il y a seulement trois à quatre ans que les autorités on commencé à s'occuper du problème des munitions non explosées — pour l'essentiel des bombes larguées par avion durant la guerre — qui continuent à tuer chaque année, des enfants en particulier puisque les moins de 16 ans représentent 40 % du total des victimes.
33. Only three or four years earlier had the authorities begun to deal with the problem of unexploded ordnance — essentially bombs dropped by aeroplane during the war — which continued to kill people every year — mainly children, as children under 16 years represented 40 per cent of all victims.
La quantité de bombes larguées sur son territoire lors de l’agression de 1991 équivalait à sept fois la puissance de la bombe d’Hiroshima.
The total power of the bombs dropped on its territory during the 1991 conflict had been equivalent to seven times that of the Hiroshima bomb.
Le 19 avril 1999, suite à la mort d'un jeune Portoricain provoquée par l'explosion de deux bombes larguées par un chasseur de la Marine des États-Unis, le peuple de Porto Rico a fait tout en son pouvoir pour que la marine soit expulsée de Vieques.
20. After the death of a young Puerto Rican on 19 April 1999, as a result of the explosion of two bombs dropped by a United States Navy fighter plane, the people of Puerto Rico had done everything in their power to expel the United States Navy from Vieques.
Les bombes larguées sur cette ville contenaient de l'ypérite.
The bombs dropped on the city contained poisonous sulfur mustard.
Mon père a été tué par une bombe larguée par les Américains.
My father was killed by American bomb dropped on my country.
Une telle explosion aurait produire un nuage de radiation 100 fois plus fort que les bombes larguées sur le Japon.
Such an explosion would produce a radiation cloud 100 times stronger than the bombs dropped on Japan.
C'est à 43° sur le tracé de cette orbite que la sonde Holst amorcera sa descente dans l'atmosphère de TK-14. Des bombes larguées durant 28 jours détruisirent 99,6 % des surfaces cultivables de la Terre.
...a further 43 degrees along this orbit that the hoist probe will begin the 110 minute descent into TK-14's atmosphere bombs dropped for the span of 28 days and obliterated 99.6% of usable arid land on the Earth's surface.
C'est cent fois plus puissant que la bombe larguée sur Hiroshima.
That's a hundred times more powerful than the bomb dropped on Hiroshima.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test