Translation examples
-Un bilan, M. Fox. J'apprécie un bon bilan.
I enjoy a good balance sheet.
noun
Le bilan est le suivant :
These endeavours have achieved the following results:
Le bilan a été mitigé.
The results have been mixed.
Le bilan sera certainement mitigé.
The results before them will undoubtedly be mixed.
Le constat actuel est que le bilan est mitigé.
Today, the results appear mixed.
1. Bilan des résultats
1. Overview of results
Le bilan s'établit comme suit :
Results are as follows:
Le bilan peut se dresser ainsi :
The principal results are the following:
Là aussi, le bilan est encourageant.
There, too, the results are encouraging.
2. Bilan de la participation du public
2. Result of public participation
Bilan à l'an 2000.
Results as of the year 2000.
J'ai les résultats de votre bilan.
Now, Miss Hawkins, I have the results of your test here.
Entre de mauvaises mains, le bilan peut être désastreux.
In the wrong hands, the results could be disastrous.
Bilan : 2 ans de recherches, et rien ! Chou blanc !
Result - two years' intensive search, nothing, gagoots.
Voici le bilan de ce mois-ci.
Here are the results of this month.
Pourquoi les bilans de l'autopsie sont-ils différents ?
Why were the post mortem results changed?
Nous n'avons pas les résultats des bilans d'extension.
We don't have the results of the evaluation.
- Je vais chercher le bilan.
- I'll get the results.
J'attends le bilan de l'opération d'Athènes.
I want to wait for the result to the Athens operation.
Donnez-moi son dernier bilan sanguin.
Get me the results of his latest blood work.
Le bilan doit être large et tenir compte des effets dans la durée.
The appraisal should be wide-ranging and take account of the long-term impact.
Elle a offert l'occasion unique de faire le bilan et l'évaluation des mécanismes et du fonctionnement du Traité.
It afforded an unparalleled opportunity to engage in the assessment and appraisal of the workings and functioning of the Treaty.
Je souhaite que nos travaux soient harmonieux et productifs durant cette période de célébration, de souvenirs et de bilan.
It is my wish that our work may be harmonious and productive during this period of celebration, remembrance and appraisal.
a) Tenir en l'an 2000 une session extraordinaire consacrée à un bilan de l'application des recommandations du Sommet;
(a) To hold a special session in the year 2000 for an overall review and appraisal of the outcome of the Summit;
b) De dresser le bilan d'étape et de porter une appréciation à la fin de la période;
(b) Conducting the mid-point review and final appraisal;
Bilan de fin d'année.
Year-end appraisal.
8. Le bilan
8. Appraisal
Ce bilan devra prendre en compte également, dans la mesure du possible, les victimes des pays hors champ de la Convention.
The appraisal should also take into account, as far as possible, the victims in countries outside the scope of the Convention.
En 1997, la totalité des lois a fait l'objet d'un bilan pour rechercher les différenciations éventuelles entre hommes et femmes.
In 1997, all laws were appraised for gender biases.
Cette conférence fera un bilan complet de la mise en œuvre du Programme d'action pour la décennie 2001-2010.
It would carry out a comprehensive appraisal of the implementation of the Programme of Action for 2001-2010.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test