Translation for "bigoterie" to english
Bigoterie
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
Pire, il arrive qu'elles exacerbent les tensions en creusant les divisions, en marginalisant et en mettant au ban des franges importantes de la population mondiale, ainsi qu'en faisant le lit de la haine, de la bigoterie et de la violence.
Such approaches have even led to the exacerbation of tension by widening the divide, marginalizing and alienating significant portions of the global population, and providing fertile grounds for the spread of hatred, bigotry and violence.
J'ai un préjugé contre le racisme et la bigoterie religieuse.
I have a bias against racial and religious bigotry.
Les femmes, qui sont exposées à la bigoterie et victimes de préjugés en raison de leur sexe, ont souvent vu leurs droits fondamentaux violés.
Women had suffered from bigotry and gender prejudice and had been denied many basic human rights.
Mais au moment même de l'abolition de l'apartheid, il devenait manifeste que le racisme, la discrimination, la xénophobie et la bigoterie étaient des phénomènes mondiaux, profondément enracinés et plus virulents encore qu'on ne le pensait.
But even as success in abolishing apartheid was achieved, it has become apparent that racism, discrimination, xenophobia and bigotry are worldwide phenomena, more deeply rooted and more virulent than had been supposed.
Il faudrait, notamment, dans les programmes d'histoire et les manuels, décrire précisément les politiques et pratiques criminelles inhumaines qui ont été mises en oeuvre au nom d'une idéologie fanatique, de la bigoterie ou du rejet des autres ethnies.
In particular, history syllabuses and textbooks should be explicit in describing inhuman and criminal policies and practices carried out in the name of a fanatical ideology, religious bigotry or ethnic exclusivity.
Dans les établissements scolaires, l'enseignement qui encourage la bigoterie religieuse et l'exploitation des enfants de manière systématique et organisée est également un signe inquiétant.
Teaching at educational institutions that encourages religious bigotry and exploitation of children in a systematic and organized fashion is also a troubling sign.
Ce n'est qu'en inculquant la tolérance, le respect et la compréhension mutuelle que l'on parviendra à déjouer la haine et la bigoterie.
Only by teaching tolerance, respect and mutual understanding will we be able to overcome hatred and bigotry.
Du fait de cette bigoterie et ces préjugés, les conflits et différends qui existent dans diverses régions du monde pourraient s'aggraver.
As a result of such bigotry and bias, conflicts and disputes in various parts of the world are likely to become further exacerbated.
Les programmes et principes de développement durables ont été intégrés aux politiques nationales, bien qu'ils demeurent biaisés dans certaines économies, en particulier du fait des difficultés liées aux rivalités ethniques et à la bigoterie religieuse;
Sustainable development programmes and principles have been integrated into national policies, although they remain skewed in certain economies, especially with the complication of ethnic rivalries and religious bigotry.
À part une persécution dictée par votre bigoterie.
Except for persecution based on your bigotry.
Vous l'avez dressée à la bigoterie?
You trained her in bigotry?
M. Rance, vous allez commettre la bigoterie.
Mr. Rance, you about to commit bigotry.
A l'égalité et non à la bigoterie.
About equality, not bigotry.
Famine, bigoterie, étroitesse d'esprit, répression, dépression, oppression.
Famine, bigotry, small-mindedness, repression, depression, oppression.
On ne tolère pas la bigoterie. Officiellement.
We don't tolerate bigotry- officially.
la bigoterie, n'est pas sujet à rire.
Bigotry is no laughing matter.
La barbe, avec votre bigoterie !
The hell with your bigotry!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test