Translation for "bienveillant" to english
Bienveillant
adjective
Translation examples
adjective
En conséquence, les Africains ne doivent pas être les pupilles de gardiens bienveillants, mais plutôt les architectes d'une amélioration soutenue de leurs conditions de vie.
Accordingly, Africans must not be wards of benevolent guardians; rather they must be the architects of their own sustained upliftment.
Ce n'est pas un État bienveillant qui défend ses citoyens mais un État qui a adopté une approche irrédentiste à l'origine d'un conflit entre deux peuples frères.
It was not a benevolent State defending its citizens but one taking an irredentist approach which had led to a conflict between two fraternal peoples.
Il ne s'agit pas de réforme coloniale, ni de colonialisme << contemporain >> ou << bienveillant >>.
It was not colonial reform, or "contemporary" or "benevolent" colonialism.
Nous avons tout simplement besoin du concours bienveillant de tous ceux qui, actuellement mieux nantis, sont prêts à se joindre à nous pour appuyer nos efforts.
We simply need the benevolent assistance of all those who are today richer and are prepared to join us to bolster our efforts.
Le peuple chamorro ne veut pas de maître bienveillant.
The Chamorro people did not want a benevolent master.
Le droit international devrait offrir à ces personnes vulnérables une protection ne dépendant pas uniquement de la volonté politique d'États bienveillants - ou de son absence.
A framework of protection for such vulnerable persons should be provided by international law, and not only depend upon the political will -- or lack thereof -- of benevolent States.
La société coréenne est une société centrée sur la personne, dans laquelle les droits et la dignité du peuple sont garantis et protégés par une politique bienveillante.
His country was a people—centred society, where the rights and dignity of the people were guaranteed and protected by benevolent policies.
Il faut éviter toute arrogance qui pourrait nous amener à les considérer comme des faveurs octroyées par des gouvernements bienveillants.
We must resist the arrogance of seeing these as favours bestowed by benevolent Governments.
Toutefois, on trouve dans cette sphère des individus animés d'un esprit bienveillant dans tous les domaines des causes sociales.
However, in this arena, there is a benevolent spirit in individuals of all areas of social causes.
La nature, dans sa puissance parfois bienveillante, parfois destructrice, suspend une épée de Damoclès menaçante au-dessus de nos îles.
Nature, in its supremacy -- sometimes benevolent, sometimes destructive -- holds a threatening sword of Damocles over our islands.
Une avocate bienveillante.
A benevolent lawyer.
- Oui, père bienveillant.
YES, BENEVOLENT FATHER.
bienveillant ou protecteur.
benevolent or a protector.
À quel démon bienveillant
To what benevolent demon
De la neutralité bienveillante.
It's benevolent neutrality.
Cet esprit est bienveillant.
This spirit is benevolent.
adjective
Le Gouvernement de la République populaire démocratique de Corée continuera de soutenir la politique bienveillante de son dirigeant, de garantir les droits politiques, économiques, sociaux et culturels du peuple et de préserver l’indépendance nationale.
The Government of the Democratic People’s Republic of Korea would continue to uphold their leader’s benign policies guaranteeing the political, economic, social and cultural rights of the people and safeguarding national independence.
Il est évident qu'aucune puissance étrangère << bienveillante >> ne peut choisir un gouvernement pour le peuple somalien.
It is patently clear that no "benign" foreign power can choose a Government for the Somali people.
Cependant, il est plus facile de pratiquer une politique d’indifférence bienveillante quand il n’y a qu’un petit nombre d’instruments disponibles dans lesquels peuvent être détenus les avoirs du pays.
However, it is easier to pursue a policy of benign neglect where there are few close substitutes for holding the country’s assets.
Israël n'occupe pas de façon bienveillante la Cisjordanie, la bande de Gaza et Jérusalem-Est.
Israel is not a benign occupier of the West Bank, Gaza and East Jerusalem.
Alors que les problèmes persistaient depuis des années, les discussions dans les instances internationales affichaient au mieux une périodicité cyclique, et au cours des deux dernières décennies, l'attitude avait plutôt été une attitude de bienveillante indifférence.
Although problems had persevered over the years, discussions at international fora had shown at best a cyclical pattern, and over the last two decades the approach had been one of benign neglect.
Si nous avons beaucoup débattu des deux premiers facteurs, le troisième a fait l'objet d'une sorte d'indifférence bienveillante.
While we have had much discussion on the first two, the third has suffered from benign neglect.
Les forces de la nature peuvent être bienveillantes, mais aussi destructrices, impitoyables et imprévisibles.
The forces of nature can be benign, but at the same time destructive, unforgiving and unpredictable.
En outre, compte tenu de son attachement à l'état de droit, Israël est perçu comme un occupant bienveillant qui viole malgré lui les normes relatives aux droits de l'homme et au droit humanitaire, dans l'intérêt de la sécurité.
Moreover, because of its commitment to the rule of law, Israel is seen to be a benign occupier which reluctantly violates norms of human rights and humanitarian law in the interest of security.
82. La politique militaire de la Géorgie repose fermement sur les principes d'un État démocratique, bienveillant et épris de paix, attachant une grande importance à la prévention de la guerre et à la protection du pays contre une éventuelle agression.
82. Georgia's military policy rests firmly on the principles of a democratic, benign and peace-loving State, which is committed to the prevention of war and protection of the country from possible aggression.
Ca serait une grosse erreur d'affirmer que cette chose est bienveillante.
I think it's a serious mistake to assume it's benign.
J'ai appris que tous les esprits ne sont pas bienveillant.
I've learned that not all spirits are benign.
Souvent une forme bienveillante.
Often a benign form.
C'était bienveillant au départ.
It started out benign.
Fort, bienveillant, rempli d'amour?
Strong, benign, loving?
Le thème sera soit "habiller les bienveillants"
The theme will either be "dressed to the benigns"
Votre monde est bienveillant
So your world's benign
"Les fidèles se sentent courageux sous Votre bienveillante protection."
'Devotees Feel fearless under your benign Protection.'
J'étais un voyeur bienveillant.
I was a benign "peepie. "
- Oui, mais un dictateur bienveillant, plein d'amour.
- Aye, but a benign, loving dictator.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test