Similar context phrases
Translation examples
adjective
C'est pourquoi les États-Unis veulent une organisation moins bavarde et plus productive.
That was why the United States wanted a United Nations that talked less and produced more.
Le pilote bavard (dont je ne me rappelle pas le nom) a affirmé qu'ils avaient été en contact avec l'avion d'Hammarskjöld (sic) (un DC6 peint en blanc) et que, près de Ndola il avait "rasé" l'avion d'Hammarskjöld, forçant le pilote à faire une manœuvre pour l'éviter.
The talkative pilot (whose name I cannot recall) claimed that they had been in contact with the Hammarsjold [sic] plane (a white-painted DC6) and that nearing Ndola he had "buzzed" the Hammarsjold plane. This forced the pilot to take evasive action.
C'est le siècle de l'espace, des grandes aventures et des explorations interplanétaires; le siècle des vitesses vertigineuses qui ont brisé le mur du son; le siècle des communications et des transports qui ont fait de la Terre, véritablement, un village planétaire; le siècle de l'information cybernétique universelle qui a mis l'homme en contact avec son voisin de l'hémisphère opposé, comme autrefois deux amis auraient bavardé dans leurs arrière-cours, à peine séparés par une palissade.
This is the century of the outer space and man's daring probes and adventures of man beyond his planet. This is the century of vertiginous speeds that broke the sound barrier and of communications and transport that have, indeed, transformed the earth into a global village. It is the century of universal cybernetic information, which has connected man with his neighbour in the other hemisphere, just as two friends used to talk in their back yards, separated only by a garden fence.
Le Conseil serait-il devenu plus bavard, s'il a besoin de 20 % de temps en plus pour discuter de résolutions réduites de 20 %?
Has the Council become more talkative, if it needs 20 per cent more time to discuss 20 per cent fewer resolutions?
Les horaires pénibles, les conditions de vie dans les cités dortoirs surpeuplées, la discipline extrêmement stricte sur le lieu de travail (interdiction de bavarder, pause réduite au minimum, déplacements aux toilettes limités) et les longs trajets du domicile à l’usine représentent souvent le lot quotidien des travailleuses.
Long hours, congested dormitory living conditions, extremely strict supervision of work (no talking on the job, only short breaks, limited visits to the toilet) and long travel times to work are usually the norm.
J'aime bavarder.
I enjoy talk.
- On a bavardé.
We've Talked.
C'est typique ça... parler, parler, parler ! Bavarder, bavarder, bavarder !
That's typical-- talk, talk, talk, natter, natter, natter.
bavarder d'abord
Small talk first.
adjective
- Elle est bavarde.
- She is chatty.
Chut, singe bavard.
Shush, chatty monkey.
Il est bavard.
He's chatty.
Vous êtes bavarde.
You are chatty.
T'es pas bavarde.
- You're not chatty.
C'est ça, bavard ?
And that's chatty?
Le genre bavard.
A chatty type.
Pas très bavards.
Not too chatty.
"Manny 'bavard' Cruz".
"Manny 'chatterbox' Cruz."
Il n'est pas bavard.
He's not a chatterbox.
Il est un bavard.
He's a chatterbox.
Ça, elle est pas bavarde.
She's no chatterbox.
C'est une bavarde?
Is she a chatterbox?
Je programme un bavard.
I program a chatterbox .
Quels bavards, tous les deux.
That's enough, chatterboxes.
- Toujours aussi bavard.
- Always the chatterbox.
Une vraie Mme Bavarde.
Little Miss Chatterbox.
Vous êtes tous de sales bavards !
You're chatterboxes !
adjective
Le monsieur bavard qui a témoigné... qu'il m'avait vu voler un corps de sa tombe.
The garrulous gentleman who testified that he saw me take a body from its grave.
Durant ma pleine et assez longue existence, j'ai appris à accepter la tendance naturelle des femmes à être très bavardes.
Through a full and somewhat protracted existence, I have learned to accept the natural tendency of all women to be garrulous.
Le contraire de "Armé et Bavard".
As opposed to Armed and Garrulous.
Vous devez me trouver un peu trop bavard. - Je monopolise la conservation. - Non, pas du tout.
I guess you must be thinking that I'm kind of garrulous the way I've monopolized the conversation, but--
noun
"J'appelais juste pour bavarder.
"Just called to gossip. Nothing important."
On bavarde beaucoup ?
They gossip a lot, don't they?
Vous avez bavardé avec Claire.
You gossiped to Claire.
Comment ça va, les bavardes ?
How's it going, Gossip Girls?
Sinon, vous ne ferez que bavarder.
You'll only gossip otherwise.
On a surtout bavardé.
It was mostly just gossip.
Marinella, tu as fini de bavarder ?
Marinella, you done gossiping'?
Pas envie de bavarder.
No motive to gossip.
Ou "Les bavardes".
Or "The Gossips."
noun
Il était bavard.
He was a talker.
Je suis bavard.
I'm a talker.
C'est pas des bavards.
- They're not talkers.
Le gosse était bavard.
Kid was a talker.
C'est un bavard.
He's a talker.
adjective
Il était bavard et impertinent.
He was loquacious, he was cocky.
Je connais un type à Kowloon, et c'est un bavard de première.
I know a guy from Kowloon and, man, was he a loquacious son of a bitch.
Pas très bavard, je comprends.
Not the loquacious type, I get it.
Votre soldat allemand, Stiglitz. Il n'est pas vraiment du genre bavard, non ?
This Jerry of yours, Stiglitz, not exactly the loquacious type, is he?
Il n'est jamais très bavard, mais ce jour-là, il semblait... très distrait.
He's never exactly loquacious but that day he seemed... very distracted.
Vous n'ętes pas un grand bavard.
Not the loquacious sort, are you?
Enfin bref, ce que je veux dire, je n'ai jamais connu de jeune fille aussi honorable, consciencieuse, et bavarde que toi.
Anyway, my point is, I've never met a more upstanding, conscientious, and loquacious young woman.
noun
Reste tranquille, les Sisins bavards chantent
Be quiet) (Sisin babblers are singing)
Je suis naturellement bavarde !
I'm a natural born babbler!
Alors t'es une bavarde, c'est ça ?
Oh, so you're a babbler, huh?
Les Sisin bavards chantent une chanson de bon augure
Sisin babblers are singing an auspicious song
Les Sissins bavards chantent
(Sisin babblers are singing)
Les Sissins bavards des forêts chassent les corbeaux
Sisin babblers in the forests are driving off the scavenging crows
Oui, je suis bavarde.
Yeah. Yeah, I am a babbler.
adjective
Ces gamins vendeurs sont super bavards.
Those saleskids are super gossipy.
Cette bavarde de Wanda ne peut pas garder le bouche fermée, mais c'est ma meilleure amie.
That bitch is gossipy, that Wanda cannot keep her mouth closed, she's my best friend.
Elle aime diriger, elle est exigeante et bavarde.
She's bossy,demanding,gossipy.
Les coachs sont plus bavards que les ménagères.
Coaches are more gossipy than housewives.
adjective
M. Hughes, vous êtes toujours aussi bavard.
Hughes, you've never ceased to be a bit on the wordy side, now, have you?
Le geek bavard nous attends.
Wordy Nerdy awaits us.
Un poil bavard et trop long, j'en ai peur.
I fear it was a bit wordy and long-winded.
Il ne faut pas être trop bavard.
We don't want it to get too wordy.
noun
Vous mourrez de pneumonie sous mes yeux tandis sous je bavarde.
You'll die of pneumonia right before my very eyes while I jabber on like this.
Ça fait des jours que tu bavardes !
You've been jabbering for days!
Vous devez arrêter de bavarder et commencer à vous concentrer.
You need to stop jabbering and start concentrating.
Cessez de bavarder, c'est à moi de jouer.
Stop that jabbering. It's my move.
- Bavarder, ça fait pas avancer les choses.
Standing around and jabbering ain't gonna get the dirt out of that ground.
Oh, mais je bavarde comme une pie et il faut préparer le souper.
Listen to me jabbering on while there's a supper to get on the table.
Ils ont bavardé comme de vieux amis.
The two of them started jabbering like old friends.
Ah, voilà que je bavarde pendant que tu fuis partout sur la banquette.
Oh, here I am jabbering, and you're leaking all over the place.
Toutes ces heures passer à bavarder à propos des complots et de toutes les trahisons dans le monde.
Hours spent jabbering about backstabbings - and betrayals the world over. - Mm-hmm.
Deux urnes en train de bavarder face au lac Sebago.
Couple of urns jabbering away on the shores of Lake Sebago.
adjective
Je sens ma pression sanguine diminuer, et je ne suis plus bavard maintenant.
I feel my blood pressure coming down, and I'm not gassy no more.
Je ne veux pas de démons bavards comme la nuit dernière.
I don't want gassy demons like last night.
Les licornes sont réputées pour être un peu bavardes.
Unicorns are known to be a bit gassy.
Ils te ressemblent, ils détestent Patty et Selma, et les gens ont remarqué que cette bande était très bavarde.
They look like you, they were rude to Patty and Selma and the horde has been described as very gassy.
Je suis le capitaine Ethan le Bavard.
I'm Captain Ethan the Gassy.
Suants, poilus et bavards.
Sweaty, hairy, gassy guys.
Je vois ce que tu veux dire, c'est un bébé bavard.
I see what you mean; That is one gassy baby.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test