Translation examples
verb
Même des hommes d'affaires bavardant au cours d'un dîner pourraient être tenus responsables à cet égard, sans pour autant avoir eu l'intention de s'engager dans un processus officiel de conciliation.
Even businessmen chatting over dinner could find themselves liable to a duty of confidentiality, without intending to enter into an official conciliation process.
Voici Claire Windsor et Delores del Rio... et une très charmante Eudora Fletcher... bavardant avec le nouveau danseur... qui fait sensation à Hollywood, James Cagney.
There's Claire Windsor and Delores del Rio... and a very charming Eudora Fletcher... chatting with Hollywood's newest dancing sensation... James Cagney.
Irène et Roger prenaient un petit-déjeuner élégant... à la radio dans leur maison chic de Manhattan... tout en bavardant avec grâce... de gens et d'endroits qui n'existaient pour nous... que dans nos rêves.
Irene and Roger ate their elegant breakfast... over the air from their chic Manhattan townhouse... while they chatted charmingly... about people and places we only dreamt of.
Des jumeaux bavardant à l'avant, la conductrice affalée sur le volant.
Twins chatting in the front, the driver slumped over the wheel.
Et voilà quelqu'un... dont je désespére prouver l'existence... chez moi, bavardant avec toi!
Here comes the man who I'm desperate to prove exists and what do you know, he turns up at my house to chat with you!
- On est rentré en bavardant.
- We had a chat on the way.
Viggo fournissait l'aide, jouant le pilier de bar sympa, bavardant avec les gens, obtenant les détails de leur vie pour qu'ils puissent voler leur identité.
Viggo provided the assist, playing the lovable barfly chatting people up, getting the details about their lives so that they could steal their identities.
En bavardant avec des amis.
I've been chatting with some friends. Now...
En bavardant un peu, on a eu des détails.
After a little chat, we discovered the details.
Oomme rire sur petites choses, Obtention ensemble et bavardant loin...
Like laughing over small things, getting together and chatting away..
verb
- Ce n'est pas en bavardant que ça se fera.
Well now, we can't talk it into shape. I know.
On ne résout rien en bavardant. Allons-y.
Talking won't help us find the truth.
Pour qui tu te prends, à glander en bavardant ?
What the hell do you think you're doing... just standing around and talking?
Dans la cuisine, la nuit, après un concert, nous grignoterons en buvant de la bière, en bavardant de choses et d'autres.
Or sit in the kitchen after a concert and eat from the pantry drink vodka and beer and talk and joke and not say a serious word.
Mais, je ne vois pas le crime... que Mary et Sam commettent en bavardant.
But I do not understand what crime Mary and Sam, by talking, appear to commit.
Il y a des milliers, d'anciens peuples, Égyptiens, Romains, Mayas, se promenaient chez eux, tout comme nous, en discutant sur ce qu'ils allaient manger ou bavardant un peu.
Thousands of years ago, ancient peoples, Egyptians, Romans, Mayans, were walking home, just like us, discussing where should they eat or making small talk.
verb
[Les gens bavardant, riant, Muffled]
[ People Chattering, Laughing, Muffled ]
[Les enfants bavardant indistinctement]
[Children chattering indistinctly]
En bavardant avec elle, à ce même comptoir, d'une sœur qui tapinait à l'Oiseau Jaune de Gunnison. Vous avez ensuite allégué une prétendue dette de 11 $ .
Worked it from her at this very bar in idle chatter... having a sister who whored at the Yellowbird in Gunnison, and only then alleged the supposed owed $11.
Mais même en bavardant comme Edith dans All in the family tu ne m'arrêteras pas ce soir.
But not even you chattering away like Edith on All in the Family is gonna get me down tonight.
[ALL bavardant et en riant]
[ALL CHATTERING AND LAUGHING]
(la foule bavardant bruyamment)
(crowd chattering loudly)
[GNOMES riant et bavardant]
[GNOMES LAUGHING AND CHATTERING]
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test