Translation for "bassine" to english
Similar context phrases
Translation examples
a) Le bassin du Carraipia-Paraguachón, le bassin du Catatumbo, le bassin de l'Arauca et le bassin de l'Orénoque (avec la République bolivarienne du Venezuela);
(a) With the Bolivarian Republic of Venezuela, the Carraipia-Paraguachón River basin; the Catatumbo River basin; the Arauca River basin; and the Orinoco River basin;
1. Nom du bassin ou du sous-bassin:
Name of the basin or sub-basin:
On en trouve également dans des zones telles que le bassin indien-central, le bassin de Crozet, le plateau d'Agulhas, le bassin de Wharton, le bassin de Madagascar, le bassin du Sud australien et la dorsale et le canal du Mozambique.
Other areas include the Central Indian Basin, the Crozet Basin, the Agulhas Plateau, the Wharton Basin, the Madagascar Basin, the South Australian Basin, and the Mozambique Ridge and Channel.
- Dans la bassine.
- In the basin.
Va chercher une bassine.
Bring a basin!
Le futur Bassin Lorrain!
Future Lotrin basin.
Bassins, ustensiles, pots.
Basins... Utensils... Pots.
- La "Tidal basin"?
- The tidal basin?
Bassin du fleuve Amazone
Amazon River Basin
Oui, Basin Street
♪ Yes, Basin Street
Bassin avec de la glace.
Basin with ice.
3ème et Basin.
Third and Basin.
Rapportez la bassine.
Bring the basin back.
Et une bassine.
And a bowl.
Je fait dans une bassine.
I'm having a bowl.
"Une bassine en plastique."
- A plastic washing-up bowl.
Voilà la bassine.
- Here's a bowl. - Thank you, Ma'am.
Voilà une bassine
Got a bowl in here?
On a une bassine.
We have a bowl.
"Quelle couleur, la bassine ? Bleu ?"
"What colour was that bowl?" "Blue?"
Steve, remplis une bassine d'eau.
Steve, get a bowl of water.
Tu peux me passer le bassin ?
Hand me the bowl.
Le bassin pour les pieds.
A bowl for feet.
v) Drainage et nettoyage complets du bassin chauffé et des canalisations, au moins une fois par semaine.
(v) Complete draining and cleaning of the hot tub and pipework, at least weekly.
-Et la bassine?
- Where's the tub?
Eric en a pris toute une bassine.
Eric took a whole tub full.
Le bassin a été lavé avant moi ?
Was this tub drained before me?
Vide la bassine, et on pourra continuer.
Empty the tub and bring it back.
Une bassine de glace ?
He took a tub of ice?
- Apporte la bassine à légumes !
Bring me the serving tub.
Je me baigne que dans la bassine.
I only shower in a tub
La Zone du bassin méditerranéen est l'une des zones de transport pan-européennes proposées.
The area of the Mediterranean basin is one of the Pan-European Transport Areas proposed.
F. Bassin de la Seine et de l'Oise (632 km, soit 2,1 %);
14. The UNECE addresses the pan-European inland navigation issues both at technical and policy levels.
Il est important pour toute l'Europe que des efforts internationaux concertés soient engagés pour lutter contre la pollution et assurer une gestion efficace des bassins versants des cours d'eau du point de vue de la qualité de l'eau.
Concerted international efforts to provide for pollution control measures and effective river catchment management in terms of water quality and water quantity are of pan-European importance.
On propose donc d'articuler ce chapitre autour d'une évaluation comparative des problèmes environnementaux liés à l'eau qui se posent dans les principaux bassins versants/bassins de drainage paneuropéens des mers régionales, c'estàdire d'analyser la quantité et la qualité des eaux douces et côtières/marines dans un cadre interactif commun.
It is therefore proposed to develop this chapter around a comparative assessment of water-related environmental problems by major pan-European catchment areas/drainage basins of regional seas, i.e. to analyse quantity and quality issues of freshwater and coastal/marine waters under a common framework of interactions.
Je vais avoir besoin de la bassine.
I'm gonna need the drain pan.
Le bassin est pour le repos au lit.
Bed rest equals bed pans.
Et changer mon bassin ?
- Is that it? - And change my bed pan?
Je pourrais vider les bassins.
I could empty some bed pans
S'il vous plaît, où est le bassin ?
Please, where's a bed pan?
- Anna, le bassin !
- Anna, the bed-pan!
C'est l'heure du bassin.
I think it's time for the bed-pan.
je ne fais pas ça dans une bassine.
I don't use no pans.
Pas dans la bassine.
Not in the drain pan.
Apportez cette bassine, s'il vous plait.
Can you bring that pan, please?
Il faut des bassins!
Change a fucking bedpan!
Et le bassin de lit?
How about the bedpan?
Attention au bassin.
Watch out for the bedpan.
Rangez votre bassin.
Hide that bedpan.
- Bassins et draps souillés.
- Bedpans and shit sheets.
Où est ton bassin ?
Where's your bedpan?
- C'est un bassin.
It's a bedpan, Kenny.
Je vais apporter le bassin.
I'll get the bedpan.
Tiens, utilise cette bassine.
Ooh. Here. Use this bedpan.
- Des bassins de lit ?
- Bedpans? Throat lozenges?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test