Translation for "base terminologique" to english
Translation examples
À cet égard, le Département étudie les possibilités offertes par les outils de traduction assistée par ordinateur, les bases terminologiques, les mémoires de traduction et la traduction automatique, dont l'utilisation devrait porter des fruits sur les plans quantitatif et qualitatif si l'on consent l'investissement nécessaire pour acquérir le matériel et dispenser la formation voulue.
In this connection, the Secretary-General indicates that the Department is exploring the application of computer-assisted translation tools, terminology databases, translation memories and machine translation, the use of which is expected to yield benefits in terms of quantity and quality if the necessary investment is made in equipment and training.
g) Activités techniques : établissement et publication de la terminologie et de la nomenclature concernant divers sujets (abréviations, noms de pays, monnaies, programmes et fonds, titres et fonctions, domaines spécialisés en rapport avec les activités de l'Organisation) sur des supports électroniques ou papier qui répondent aux besoins des clients et à ceux existant en matière de documentation; administration, mise à jour et enrichissement du sous-ensemble terminologique appartenant au Siège dans la base terminologique (UNTERM); participation au projet gText et contrôle des activités du projet.
(g) Technical material: terminology and nomenclature on various subjects, including abbreviations, country names, currencies, programmes and funds, titles and functions and various specialized areas of the Organization's activities in electronic and printed formats that meet client needs and documentation requirements; maintenance, updating and expansion of the Headquarters subset of the global terminology database (UNTERM); oversight and participation in the development and implementation of the global gText project.
Les progrès technologiques du traitement de la documentation et le nécessaire réaménagement de l'organisation des tâches dans ce domaine ont amené le Département à étudier les possibilités offertes par les outils de traduction assistée par ordinateur, les bases terminologiques, les mémoires de traduction et la traduction automatique.
70. Owing to the technological advances in the field of document processing and the need to re-engineer workflow in this area, the Department is exploring the application of computer-assisted translation tools, terminology databases, translation memories and machine translation.
c) Informatique : augmentation des fonctionnalités et de la convivialité des principaux systèmes informatiques du Département; promotion de l'utilisation d'outils de traduction assistée par ordinateur et d'applications serveurs; mise en place de moyens techniques visant à faciliter le travail hors des centres de conférence; poursuite de la mise au point d'une base terminologique commune à l'ensemble de l'Organisation; recours à la numérisation des documents, à des moyens d'acheminement électronique des documents et à des outils de recherche des informations en vue d'une meilleure gestion des contenus; élaboration de plans et de mesures garantissant la continuité du fonctionnement des moyens informatiques; prestation de services d'appui informatique fiables et efficaces à tous les services de la Division à Genève; communication de commentaires et d'observations sur les projets gData et gMeets à Genève; contribution et soutien à la mise en place des éléments liés aux services de conférence du système Umoja;
(c) Information technology: increased functionality and usability of the Department's core computer information systems; promotion of the use of computer-assisted translation and server-based solutions; establishment of a technical infrastructure to facilitate off-site work; facilitation of the further development of a global terminology database for the United Nations; implementation of document digitization, electronic workflow and information search solutions to foster efficient content management; establishment of information technology service continuity plans and measures; provision of reliable and efficient information technology support services for all units of the Division in Geneva; provision of continued feedback and suggestions on gData and gMeets in Geneva; provision of inputs to and assistance in the implementation of the conferencing-servicing elements of Umoja;
Dans le cadre de cette initiative, les services linguistiques de l'Office des Nations Unies à Nairobi ont tenu des consultations avec des représentants du Haut-Commissariat aux droits de l'homme, et le Haut-Commissariat a désormais accès à la base terminologique de l'Office, ce qui favorise la rationalisation et l'harmonisation.
As part of that effort, at the United Nations Office at Geneva, the language services engaged in direct consultations with OHCHR staff, and OHCHR were provided with access to the Geneva terminology database to streamline and align the use of terms.
Il a été souligné que le projet de gestion à l'échelle mondiale était un processus continu et que certains de ses éléments, comme une méthode normalisée pour calculer les capacités et évaluer la répartition du travail et la base terminologique commune, n'étaient pas encore une réalité.
40. It was emphasized that the global management project was a continuous process and that some of its components, such as a standardized methodology for calculating capacity and workload-sharing and the common terminology database, were not yet a reality.
Ayant consulté la Section de terminologie et de référence du Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences, le Secrétariat a été informé qu'il n'existait pas de liste des termes les plus fréquemment utilisés dans le domaine de la gouvernance et de l'administration publique, même si bon nombre de ces termes se trouvaient dans la base terminologique multilingue UNTERM (http://unterm.un.org).
11. After consulting the Terminology and Reference Section of the Department for General Assembly and Conference Management, the Secretariat was advised that there was no list that identifies the most frequently used terms in the field of governance and public administration, although many of those terms may be found in the United Nations multilingual terminology database entitled UNTERM (http://unterm.un.org).
a) À tenir et enrichir continuellement un fonds complet et consultable de documents de référence et une base terminologique intégrée qui soient communs à l'ensemble de l'Organisation et utilisables par le personnel tant interne qu'externe;
(a) Ongoing development and maintenance of a comprehensive searchable archive of reference materials and an integrated terminology database for the United Nations that are fully accessible to both in-house and external language staff;
Par ailleurs, le Siège a constitué une équipe spéciale chargée d'intégrer le contenu des bases terminologiques de divers services dans le Système de référence terminologique de l'ONU, UNTERM.
In addition, an ad hoc task force has been created at Headquarters to migrate the content of the specific language terminology databases into the United Nations terminology reference system, UNTERM.
c) Activités techniques : élaboration de notes et bulletins terminologiques sur divers sujets (abréviations, noms de pays, monnaies, programmes et fonds, titres et fonctions, domaines spécialisés en rapport avec les activités de l'Organisation); gestion, mise à jour et enrichissement des bases terminologiques.
(c) Technical material: terminology notes and bulletins on various subjects, including abbreviations, country names, currencies, programmes and funds, titles and functions and various specialized areas of the Organization's activities; maintenance, updating and expansion of terminology databases.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test