Translation for "bas pour" to english
Bas pour
Translation examples
low for
Le moral est bas.
Morale is low.
Trop bas
Too low
Les bas salaires;
Low wages;
Leur enseignement professionnel ne mène qu'à des emplois de bas niveaux, pour lesquels les salaires sont bas.
Vocational education was limited to low-level employment and low salaries.
ii) Écart par rapport au seuil de bas revenu: différence entre le revenu moyen des ménages à bas revenu et le seuil de bas revenu (pourcentages donnés de la médiane), en pourcentage de cette limite de bas revenu;
ii) The average low-income gap: the difference between the average income of the low-income households and the low-income line (specified percentages of the median), as a percentage of that low income line; and
Corridor bas
Low corridor
Très bas
Very low
Régime bas
Low Speed
Les prix sont bas.
The prices are low.
Trop bas pour un parachutage.
Too low for a parachute drop!
Bon, gardez le profil bas pour un moment.
Anyway, stay low for a while.
Bien trop bas pour quoi ?
Way too low for what?
C'est plutôt bas pour la Floride.
That's pretty low for Florida.
Je vais faire profil bas pour un temps.
I'm gonna lay low for a while.
Retraité. Je garde profil bas pour un temps.
I'm gonna lay low for a little while.
Va falloir faire profil bas pour un temps.
We'll have to lay low for a while.
- Mon QI est trop bas pour philosopher.
My IQ's too low for profound philosophy.
Wickes fait profil bas pour une raison.
Wickes is lying low for a reason.
- En bas pour la jupe. - D'accord.
- Low for the skirts.
Bien sûr, il y a et il continuera d'y avoir des hauts et des bas dans le processus.
Of course, there are and will be ups and downs in the process.
Aucune solution prise en haut et transmise vers le bas ne marchera.
No top-down solution will work.
Il y a des hauts et des bas.
Things are going up and down.
Il y a des hauts et des bas dans la vie d'une famille.
There will be ups and downs in family life.
À Djibouti, nous avons eu des hauts et des bas.
In Djibouti, we have had our ups and downs.
Elle est allée là-bas pour le tuer.
She went down to kill him.
♪ Mais atteindre vers le bas pour trouver ♪
♪ But reach down to find ♪
- Bas pour les goujons.
- Down to the studs.
On l'emmène en bas pour les radios.
Let's take him down to X-ray.
Vous retour ici vers le bas pour la livre?
You back here down to pound?
Il semblait en bas, pour moi.
He seemed down, to me.
Amenons ce type en bas pour les radios.
Let's get this guy down to X-Ray.
En bas pour la salle à manger.
Down to the mess hall.
Nous arrivons vers le bas pour le fil,
We're coming down to the wire,
Je vais en bas pour emmener une ambulance.
I am going down to get an ambulance.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test