Similar context phrases
Translation examples
noun
Certes, vous ne pouvez pas contrer des bandits par la force physique.
Yes, you cannot counter bandits with physical force.
Le Gouvernement ougandais poursuit ces bandits.
The Government of Uganda has been pursuing these bandits.
Des bandits qui se donnent le nom de "forces d'autodéfense" sont apparus.
There are bandits who call themselves `self-defense units.
Autres autorités régionales, milices indépendantes et bandits
Other regional authorities, freelance militias and bandits
Les bandits sont toujours capables d'agir et de frapper sournoisement.
Bandits are still able to operate and strike from around the corner.
Des innocents sont tués en grand nombre par ces bandits.
Scores of innocent people have been killed by these bandits.
Les bandits ont blessé trois soldats et sont retournés en Iraq.
The bandits finally returned to Iraqi territory.
:: Détention d'armes pour le compte d'insurgés, de bandits, de saboteurs ou de terroristes;
Possession of weaponry for insurgent, bandit, saboteurs or terrorist
L'un des bandits a été arrêté par la police.
One of the bandits was arrested by the police.
Les auteurs sont les belligérants, les bandits armés et des auteurs inconnus.
The perpetrators are the belligerents, armed bandits and persons unknown.
Tu veux dire, le Bandit. je suis le Bandit.
You mean, the Bandit. I'm the Bandit.
Bandit... le bandit-archer vert.
Bandit... green arrow bandit.
C'est Bandit.
It's the Bandit
Qu'aurait fait le bandit, Bandit?
What would the Bandit do, Bandit?
Ce sont des bandits.
They're bandits.
Il dit... "Bandit, bandit, homme mauvais.
He say, "Bandit bandit, evil man.
noun
En conséquence, l'Abkhazie est devenue une terre d'asile pour les bandits et tueurs de la pire espèce.
Consequently, Abkhazia became a place of refuge for the worst sort of gangsters and killers.
Perdant toute apparence humaine, les bandits arméniens n'ont épargné ni les femmes, ni les enfants, ni les vieillards, poursuivant ceux qui fuyaient, achevant les blessés, comme en ont témoigné les nombreux cadavres découverts dans les forêts avoisinantes.
Having lost all humanity, the Armenian gangsters did not spare women, children or old men, and pursued those escaping from encirclement and finished off the wounded, as evidenced by the large number of corpses of Khojaly residents that were found in the surrounding woods.
Tout au long du processus de paix, l'Érythrée n'a cessé d'organiser, d'entraîner, puis d'envoyer en Éthiopie des bandits et éléments terroristes de toutes sortes pour y semer le désordre et l'instabilité politique.
Eritrea has been organizing, training and then sending into Ethiopia all sorts of gangsters and terrorist elements to cause havoc in our country and to cause political instability.
Les seigneurs de la drogue sont des bandits notoires qui ne sont pas différents des responsables du crime organisé, car leur trafic entraîne une corruption tentaculaire qui infiltre les gouvernements, les entreprises et la société civile et prend pour cible les jeunes, les étudiants et même les enfants.
Drug lords are notorious gangsters not unlike those responsible for organized crime, with corrupting inroads into Governments, businesses and civil society, targeting youth, students and even small children.
Sergiy n'a pas caché que je suis connu comme quelqu'un qui critique ouvertement le pouvoir, qui peut poser des questions dérangeantes au président, qui n'a pas peur du pouvoir, et qu'il n'estpas envisageable, que je puisse participer à des groupes criminels, ou que j'aie des contacts avec des bandits armés.
Sergiy made it clear that I am known as someone who openly criticises the government, who can ask the president uncomfortable questions and who is not afraid of the government, but that it is out of the question that I belong to criminal gangs or have had contact with armed gangsters.
Voyou, bandit, salopard!
You gangster, bastard!
Les Tchétchènes sont des bandits.
Chechens ARE gangsters
John Dillinger, le bandit ?
John Dillinger, the gangster?
Les caches des bandits?
Or the gangster hideouts.
C'est tous des bandits.
Bunch of gangsters.
Bandits, assassins, sauvages...
Gangsters, murderers, savages...
l'église, les bandits, les militaires.
The Church, gangsters, soldiers.
Nous sommes des bandits, mon oncle...
We are gangsters, uncle...
noun
Ils ont expliqué à la police qu'ils avaient été enlevés par des bandits au Viet Nam et demandé à y retourner.
They told the police that they had been kidnapped by robbers in Viet Nam and requested to go back.
Sept des 15 bandits "réintégrés" faisaient l'objet d'un mandat judiciaire, certains pour meurtre.
Seven of the 15 armed robbers "reintegrated" have court warrants outstanding against them, some for murder.
Le 19 mai 2007, des bandits ont pris en otages deux agents humanitaires des ONG Caritas et Cooperazione Internazionale (COOPI).
On 19 May 2007, highway robbers held hostage two humanitarian workers from Caritas and Cooperazione Internazionale.
Chaque fois que des bandits armés sont appréhendés, ils sont jugés et condamnés en vertu de la loi.
On the contrary whenever the armed robbers are apprehended, they are tried and sentenced in accordance with the law.
Cette forme de justice populaire s'est généralisée, surtout à Bangui, où les victimes, en particulier les << sorcières >> et bandits armés, sont battues à mort.
This type of popular justice has become commonplace, particularly in Bangui, where victims, in particular "witches" and armed robbers, are often beaten to death.
Les établissements d'enseignement ont été fermés pendant de longues périodes et bien des jeunes et des enfants orphelins se sont ralliés aux milices ou à des bandes de pillards et de bandits armés.
Schools and educational institutions have been closed for long periods and many teenagers and orphaned children joined the militia or gangs of looters and armed robbers.
Dans l'Ouest, les attaques de bandits de grand chemin (les << coupeurs de route >>) ont créé un sentiment d'insécurité.
In the western part of the country, attacks by armed highway robbers created an acute sense of insecurity.
Ces bandits armés opèrent sur les routes reliant les principales villes de la région; ils attaquent les véhicules, tuent les passagers et s'emparent des espèces et des autres biens de valeur.
These armed robbers operate on roads between the major towns of the region, attacking vehicles, killing the occupants and stealing money and other valuables.
Cueillir le bandit !
Pick up that robber!
Et quelques bandits.
And a few robbers.
Des genres de bandits dinosaures.
Kind of like dinosaur robbers.
Ce bandit solitaire ?
That lone robber?
On n'est pas des bandits.
We're not robbers.
C'est aux bandits de meurtre
Murder is for robbers.
Et toi, le bandit ?
How 'bout a robber like you?
Bandit de grand chemin...!
Kringelein, you old robber, you're hopeless.
noun
Le 8 janvier 1994, des éléments de la brigade de gendarmerie de Poli (Province du Nord) avaient été informés de la présence dans le palais du chef de canton de Tete de bandits de grands chemins appelés localement "coupeurs de route".
On 8 January 1994, members of the gendarmerie brigade at Poli (Northern Province) were informed of the presence, in the palace of the head of the canton of Tete, of brigands known locally as "highwaymen".
Des bandits arméniens déchaînés ont saccagé Khojaly avec l'aide de leurs protecteurs étrangers cette nuit-là.
Ruthless Armenian brigands devastated Khojaly, with the assistance of their foreign supporters, that night.
Loin de réprimer ces bandits de grand chemin, on les loue pour leur philanthropie.
Far from being curbed, these highway brigands are lauded for their philanthropy.
Bandits de Cilicie.
Brigands of Cilicia.
Akemi, es-tu certaine pour les bandits ?
Akemi, are you sure about the brigands?
Prenez garde à ces bandits.
Watch out for those brigands.
Qu'est-ce que la Maison du Rohan sinon une grange où les bandits boivent dans les relents et leur marmaille se mêle aux chiens ?
What is the house of Rohan... but a thatched barn where brigands drink in the reek... and their brats roll on the floor with the dogs?
C'était le plan de ces bandits,
This is the plan of the brigand
Si pour préserver votre isolement vous refusez d´y assurer un trafic pacifique le monde traitera le Japon comme des bandits de grand chemin.
If, in your desire for isolation... you refuse to make them safe for peaceful traffic... the world will treat Japan as it would treat a band of brigands... infesting a highway.
Dis-leur que les bandits ont tous été arrêtés par les autorités.
tell them the brigands were all arrested by the officials
Des bandits ont tendu un piège à mon fiancé et moi.
My beloved and I were waylaid by mountain brigands.
C'était le plan de ces bandits, de nous ruiner, nous égorger.
This is the plan of the brigand To strangle us and ruin
Il vient d'honorer sa charge en arrêtant Cartouche, ce bandit qui a cru impunément se jouer de nous.
He's just honored his duty and caught Cartouche. This brigand thought he could dupe us with impunity.
noun
Des bandits, des gangsters, que sais-je.
Footpads, thugs, people like that.
J'ai pris la mesure de ces deux bandits de grand chemin.
Now, I've got the measure of these two footpads.
noun
Voyons si les bandits m'attaquent.
Let's see if the muggers get me.
Attendez, je ne suis pas fou et je ne suis pas un bandit.
Wait a minute! Just wait! Look, I'm not a crazy person and I'm not a mugger!
Le bandit qui a été photographié à l'extérieur de la maison de Felix Soto
That mugger that got shot outside of Felix Soto's place?
Un bandit hyper anxieux lui a peut-être arraché la moitié du visage.
Perhaps an overanxious mugger blew off a piece of his face.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test