Translation for "bairam" to english
Bairam
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
Nul n'ignore également que des terroristes sont recrutés, organisés, armés et entraînés dans les bases de Bairam Curi, Tropoje et Kuks.
It is also well known that terrorists are recruited, organized, armed and trained in the assembly points in Bairam Curi, Tropoje and Kuks.
906. Parmi les fêtes célébrées par les minorités ethniques, il faut citer Masleniţa, Topenie Mojanî, Novruz Bairam qui ont lieu tous les ans.
Masleniţa, Topenie Mojanî, Novruz Bairam are among the holidays of the ethnic minorities that take place every year.
Petit Bairam/Id Al Fitr (fin du Ramadan);
Lesser Bairam/Id Al Fitr (end of Ramadan);
127. Chaque année, des festivals sur les traditions et les cultures nationales se tiennent en Moldova: des festivals multiethniques pour les enfants en janvier et en juin; des fêtes de printemps en mars à Martisorul, Maslenita, Topenie Mojani et Novruz Bairam; des manifestations interculturelles telles que les Journées de la langue écrite et de la culture slaves en mai et <<Limba Noastra>> en août, etc. Les festivals traditionnels <<Nufarul Alb>>, qui se tiennent traditionnellement à Cahul, le festival annuel <<Martisor>> qui dure 10 jours et se tient à Chisinau et dans d'autres villes, le concours de chant <<Crizantema de Argint>> dont les lauréats participent au concours <<Romanta de Aur>> en Roumanie jouent un rôle important.
127. Every year festivals of the national traditions and cultures are held in Moldova: a children's multi-ethnic festival in January and June; spring feasts in March in Martisorul, Maslenita, Topenie Mojani and Novruz Bairam; intercultural manifestations such as the Days of the Slavic Written Language and Culture in May, and the "Limba Noastra" in August, etc. An important role is played by the traditional festivals "Nufarul Alb", traditionally held in Cahul, the "Martisor" annual festival "Martisor" which lasts 10 days and is held in Chisinau and other cities, the "Crizantema de Argint" singing competition whose winners take part at the "Romanta de Aur" competition in Romania.
C'est pour cette raison que des associations de communautés ethniques représentant plusieurs groupes ethniques publient des bulletins et journaux culturels et d'information en russe et en bélarussien (Aviv, Berega, Mishpocha − juifs, Bairam, Zhizn − tatars, Kak dela? − allemands).
For this reason, ethnic community associations representing a number of ethnic groups issue cultural and information bulletins, newspapers and periodicals in Russian and Belarusian (Aviv, Berega, Mishpocha Jewish, Bairam, Zhizn - Tatar, Kak dela? - German).
Les condamnés et les détenus peuvent jeûner et se nourrir conformément aux prescriptions alimentaires liées à certains rituels religieux bien précis se déroulant pendant et juste avant les fêtes de Noël, de Pâques, du vendredi saint, de la Toussaint et de Bairam.
The convicted and detained persons are enabled to fast and have food according to precisely determined religious rituals during and shortly before: Christmas, Easter, Good Friday, All Saints' Day and Bairam.
Citons également le magazine en bélarussien Bairam, qui traite de la vie des Tatars, les journaux Aviv et Berega (Minsk), Gemer et Mishpokha (Bobruisk) ainsi que le magazine Mishpokha (Vitebsk), qui sont destinés à la communauté juive, et l'almanach Kak dela?, publié pour les Allemands du Bélarus.
Among others, the magazine Bairam, in Belarusian, is about the life of Tatars, the newspapers Aviv and Berega (Minsk), Gemer and Mishpokha (Bobruisk) and the magazine Mishpokha (Vitebsk) cover Jewish communities, and the almanac Kak dela? is published for Germans in Belarus.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test