Translation for "babangida" to english
Babangida
Translation examples
babangida's
Ecole d'études internationales Ibrahim Badamasi Babangida, Université du Libéria
Ibrahim Badamasi Babangida School of International Studies, University of Liberia
Au Nigéria par exemple, où l'armée est au pouvoir depuis dix ans, le président Babangida refuse d'accepter le résultat des élections démocratiques du 12 juin 1993, remettant ainsi en cause la démocratisation amorcée.
For instance, in Nigeria, after a decade of military rule President Babangida had refused to accept the result of the democratic elections of 12 June 1993. That did not augur well for the trend towards democratization.
L'opposition a fait observer que, prenant prétexte de la transition vers un régime civil et démocratique, le général Babangida avait réussi à tenir pendant huit ans et que, de la même manière, le régime militaire actuel faisait le projet de se maintenir au pouvoir pendant une période pouvant aller jusqu'à cinq ans.
They pointed out that on the pretext of transition to civil and democratic rule, General Babangida continued in power for eight years, and likewise that the current military regime planned to continue its rule for as long a period of five years.
Un quatrième homme, Alhaji Lamidi Adedibu, membre très en vue du Parti social démocrate (SDP), aurait été arrêté le 20 juillet 1993 à Ibadan, dans l'Etat d'Oyo, après avoir appelé au boycott des nouvelles élections présidentielles convoquées par le président Ibrahim Babangida pour le 14 août.
A fourth man, Alhaji Lamidi Adedibu, a prominent member of the Social Democratic Party (SDP), was reportedly arrested on 20 July 1993 in Ibadan, Oyo State, after he called for a boycott of new presidential elections ordered by President Ibrahim Babangida for 14 August.
3. Le programme de démocratisation, commencé avec le gouvernement Babangida, fut malheureusement interrompu lorsque, avec l'annulation des élections présidentielles prévues le 12 juin 1993, se sont écroulés tous les espoirs fondés sur une démocratisation authentique du pays.
3. The programme of transition to democratic rule which began under the Babangida Administration came to an unfortunate end with the loss of the package of great expectations towards a true democratic Nigeria at the annulment of the Nigerian presidential elections on 12 June 1993.
Nigéria C. E. Eze, O. O. Onovo, A. A. Anopuechi, E. O. Adegbokun, I. Ebenibo, I. U. Babangida, A. Y. Shehu, U. D. Sambo, Lot Peter Egopija, C. C. Udegbunam, A. A. Ayoko, B. Enewally, E. I. Adiogu
Nigeria C. E. Eze, O. O. Onovo, A. A. Anopuechi, E. O. Adegbokun, I. Ebenibo, I. U. Babangida, A. Y. Shehu, U. D. Sambo, Lot Peter Egopija, C. C. Udegbunam, A. A. Ayoko, B. Enewally, E. I. Adiogu
Le 18 mars 2008, un particulier a indiqué à la Police nationale libérienne qu'il avait vu deux personnes retirer du fleuve des munitions au pont Murphy sur la route de Babangida près de Sinje (comté de Grand Cape Mount).
On 18 March 2008, a member of the public informed LNP that he had witnessed two individuals removing ammunition from the river at Murphy Bridge on the Babangida Highway near Sinje (Grand Cape Mount County).
Du 11 au 15 juillet, il s'est rendu pour la troisième fois au Nigéria afin d'examiner l'évolution de la situation sur les plans politique et sécuritaire, et a rencontré les anciens chefs d'État nigérians Muhammadu Buhari, Yakubu Gowon et Ibrahim Badamasi Babangida.
From 11 to 15 July, he conducted a third visit to the country to discuss political and security developments, and met with former Nigerian Heads of State, Muhammadu Buhari, Yakubu Gowon and Ibrahim Badamasi Babangida.
Au gouvernement Babangida, tombé en août 1993, avait succédé le gouvernement national intérimaire d'Ernest Shonekan, qui a tenu les rênes du pays entre août et novembre 1993.
The Babangida Administration, which came to an end in August 1993, was succeeded by the Ernest Shonekan-led Interim National Government which lasted between August and November 1993.
Le comité a révélé que cet argent n'avait jamais été versé au compte de la Banque centrale, mais à un compte spécial auquel n'avaient accès que l'ancien chef de l'État, le général Ibrahim Babangida, et le gouverneur de la Banque centrale.
The panel reported that the money was never paid into the account of the Central Bank, but to a dedicated account accessible only to the former Head of State, General Ibrahim Babangida, and the Governor of the Central Bank.
Un quatrième homme, Alhaji Lamidi Adedibu, membre très en vue du Parti social démocrate (SDP), aurait été arrêté le 20 juillet 1993 à Ibadan, dans l'Etat d'Oyo, après avoir appelé au boycott des nouvelles élections présidentielles convoquées par le président Ibrahim Babangida pour le 14 août.
A fourth man, Alhaji Lamidi Adedibu, a prominent member of the Social Democratic Party (SDP), was reportedly arrested on 20 July 1993 in Ibadan, Oyo State, after he called for a boycott of new presidential elections ordered by President Ibrahim Babangida for 14 August.
Le comité a révélé que cet argent n'avait jamais été versé au compte de la Banque centrale, mais à un compte spécial auquel n'avaient accès que l'ancien chef de l'État, le général Ibrahim Babangida, et le gouverneur de la Banque centrale.
The panel reported that the money was never paid into the account of the Central Bank, but to a dedicated account accessible only to the former Head of State, General Ibrahim Babangida, and the Governor of the Central Bank.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test