Translation for "baalbek" to english
Baalbek
  • baalbeck
Similar context phrases
Translation examples
baalbeck
- Le 12 juillet 2006, à 16 heures, des avions bombardiers et des hélicoptères israéliens ont commencé à bombarder les régions et localités ci-après : aéroport international Rafik Hariri; le tunnel de l'aéroport; Sarifa; Qassimiya; Ras Al-Ayn; Kana; des routes à Rika et Chahabiya, les villages de Kana; Kafra; Halta; Bir Achit; Saksakiya; Sarfand; Janta; Zabkine; Bayada; Barachiya; Maaroub; Aytroune; Beit Ayf; Kafr Chouba; Majadel; Bazouriya; Ayta Chaab; Yaroun; Halta; Kafr Hamam; Hassiniya (villages de Bouday et Wad El-Hadjir); Choumariya; Chahour; Qaaqaiya; Tayr Hafra; pont de Khardali; Mansouri; Qalila Choubrikha; Maroun Al-Ras; Ramich; la route Saida-Zahrani; Almane; la route Naqoura-Hamoul; la route Amchaki-Baalbek; Houla; Chakra; Riyak; Qaliate.
At 4 p.m. on 12 July 2006, Israeli bombers and helicopters began bombing the following regions and localities: The Rafik Hariri International Airport; the airport tunnel; Sarifa; Qassimiya; Ras Al-Ayn; Kana; the roads to Rika and Chahabiya; the villages of Kana; Kafra; Halta; Bir Achit; Saksakiya; Sarfand; Janta; Zabkine; Bayada; Barachiya; Maaroub; Aytroune; Beit Ayf; Kafr Chouba; Majadel; Bazouriya; Ayta Chaab; Yaroun; Halta; Kafr Hamam; Hassiniya (villages of Bouday and Wad El-Hadjir); Choumariya; Chahour; Qaaqaiya; Tayr Hafra; the Khardali bridge; Mansouri; Qalila Choubrikha; Maroun Al-Ras; Ramich; the Saida-Zahrani road; Almane; the Naqoura-Hamoul road; the Amchaki-Baalbeck road; Houla; Chakra; Riyak; Qaliate.
27. À l'issue des campagnes d'éradication des cultures de pavot à opium et de cannabis effectuées en 1992, le PNUCID a lancé au Liban la première phase du programme de développement intégré de la zone de Baalbek-Hermel, dont l'objet est d'empêcher un retour aux cultures illicites, en favorisant notamment la création de revenus à partir de cultures licites.
27. Following the eradication of opium poppy and cannabis cultivations in 1992, UNDCP initiated the first phase of the Baalbeck-Hermel integrated area development programme in Lebanon, which aims at preventing reversion to illicit cultivation by, inter alia, generating income based on licit crop cultivation.
De même, dans la région de Baalbek-El Hermel au Liban le PNUCID, avec la collaboration du PNUD et d'organisations non gouvernementales, cherche à éliminer définitivement la culture illicite de drogues en améliorant la situation socio-économique et en renforçant les infrastructures locales pour la prestation de services essentiels, tels que la santé et l'éducation.
Similarly, in the Baalbeck-Hermel area of Lebanon, UNDCP, together with UNDP and non-governmental organizations, seeks to sustain the non-cultivation of illicit crops by improving the socio-economic situation and enhancing local capacities to provide basic services, especially in the health and education sectors.
18. Situation d'urgence au Liban-Sud : Le conflit qui a éclaté au Liban-Sud et dans la Bekaa occidentale le 11 avril 1996 et s'est poursuivi pendant deux semaines a touché plus de 150 villes et villages de la zone concernée, dont Tyr et Nabatiyeh, ainsi que d'autres régions du pays, dont le Grand Beyrouth, en particulier les banlieues sud de la ville, et Baalbek.
18. South Lebanon emergency: The conflict that started in southern Lebanon and the western Bekaa on 11 April 1996 lasted for a two-week period and affected in the main area of conflict more than 150 villages and towns, including the cities of Tyre and Nabatiyeh; it also affected other areas of the country, including greater Beirut, particularly the Beirut southern suburbs and Baalbeck.
:: Deux appareils de combat y ont pénétré au large de Tripoli pour décrire des cercles au-dessus de Baalbek.
:: Two warplanes entered from over the sea facing Tripoli and flew in a circular motion over Baalbeck.
Au nom du peuple libanais, de Beyrouth, Baalbek et Byblos à Tyr, Sidon et Cana, à chacun des 21 villages situés le long de la frontière sud, déclarée par Israël zone d'exclusion, à Tripoli et à Zahlé, je vous demande instamment de répondre immédiatement sans réserve ni hésitation à cet appel à un cessez-le-feu immédiat, à la levée du siège et à l'apport d'urgence d'une aide humanitaire à notre pays ravagé par la guerre.
On behalf of the people of Lebanon, from Beirut, Baalbeck, and Byblos, to Tyre Sidon and Qana, to each and every one of the 21 villages at the southern border, declared a no-go zone by Israel, to Tripoli and Zahle, I call upon you all to respond immediately without reservation or hesitation to this appeal for an immediate cease-fire and lifting the siege, and provide urgent international humanitarian assistance to our war-stricken country.
- Le 12 juillet 2006, à 10 h 20, des avions bombardiers et des hélicoptères israéliens ont commencé à bombarder les régions et localités ci-après : Ras Al-Naqoura; villages de Labouna; Alma Al-Chaab; Roumayne; Marouhine; Balat; Aira Al-Chaab; Ramiya; Zahrani; Ras Al-Naqoura (alentours d'Arab Salim); Maamariya; Kafr Dounine; Chahabiya; Miss El-Djabal; Al-Ichiya; Al-Majida; Al-Khayam; Rachaf; Qassimiya (près de la mosquée); Al-Aziya; Al-Naqoura; Hynya; Mansouri; Kafra; Yater; la colline de Hokbane; Al-Ramich; Bordj Rahal; Damour; Wadi Zina; Douir; Bir Amnit; Dir Al-Nahr; aéroport international Rafik Hariri (les pistes et le tunnel); le quartier de Harik (proche du siège de la chaîne de télévision Al-Manar); Baalbek (radio Al-Nour); Hassiniya Boudai.
At 10.20 a.m. on 12 July 2006, Israeli bombers and helicopters began bombing the following regions and localities: Ras Al-Naqoura; the villages of Labouna; Alma Al-Chaab; Roumayne; Marouhine; Balat; Aira Al-Chaab; Ramiya; Zahrani; Ras Al-Naqoura (vicinity of Arab Salim); Maamariya; Kafr Dounine; Chahabiya; Miss El-Djabal; Al-Ichiya; Al-Majida; Al-Khayam; Rachaf; Qassimiya (near to the mosque); Al-Aziya; Al-Naqoura; Hynya; Mansouri; Kafra; Yater; Hokbane hill; Al-Ramich; Bordj Rahal; Damour; Wadi Zina; Douir; Bir Amnit; Dir Al-Nahr; the Rafik Hariri International Airport (runways and parking lots); the Harik district (close to the offices of the Al-Manar television station); Baalbeck (Al-Nour radio); Hassiniya Boudai.
:: Entre 10 h 57 et 11 h 25, 10 appareils de combat israéliens ont survolé la mer en direction du nord, ainsi que de Bent Joubayl, Kafr Kala, Joubayl, Baalbek et Hermel, et franchi le mur du son.
Between 1057 and 1125 hours, 10 Israeli warplanes flew over the sea in a northerly direction, and over Bint Jubayl, Kafr Killa, Jubayl, Baalbeck and Hermel, breaking the sound barrier and violating Lebanese airspace.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test