Similar context phrases
Translation examples
Des bêtes comme ça s'appellent "Pal" d'habitude.
Beelzebub? Beasts like that are usually called "Pal."
Une bête comme vous, amoureuse d'une beauté comme Marianne.
A beast like you falling for a beauty like Marianne.
1 m 60 ? L'artillerie se tuerait pour une belle bête comme ça.
Artillery are dying for big beasts like that.
Une bête comme toi, qui tue des femmes de différentes manières.
A beast like you who's killing women using different weapons.
Vous croyez qu'une bête comme vous pourrait combler une femme comme moi ?
Do you think that a beast like you could make a woman like me happy?
Et je le referais pour sauver ma fille d'une bête comme toi.
And I would do it again to save my daughter from a beast like you.
Vous, ici, et les bêtes, comme vous les appelez, là-haut?
Your people here and the beasts, as you call them, above?
Lorsqu'on est face à un loup affamé, il est malavisé de donner des coups d'aiguillon à la bête, comme Caton nous l'aurait fait faire.
When confronted by a hungry wolf, it is unwise to goad the beast, as Cato would have us do.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test